FORUM MALLORCA, FORO DE  MALLORCA, CHAT DE MALLORCA,XAT MALLORQUI, mallorqui.net Home
 Buscar       Miembros   Calendario   Ayuda   Home 
Buscar por nombre de usuario
No se logueó - Loguearse | Registrarse 

Paraules Mallorquines de significat col·loquial
 %moderated_by: Vicente  
 Nuevo Tema de discusión   Responder   Imprimir 
AutorPublicar
Periket
Amics


Unido: 05-08-2007
Ubicación:  
Anuncios: 152
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: 18-02-2008 08:58
 Citar  Responder 
Aquí podriem posar ses paraules que poden tenir col·loquialment un altre significat com per exemple:

- Carabasses: Es nº de assignatures suspeses d'un curs o avaluació. "Es petit m'ha duit 5 carabasses aquest mes".

- Pollastre: En general sa gent major quan se refereix a gent jove. "Es teu fill està fet un pollastre".

Potser ses paraules siguin part d'una dita mallorquina però poden dir-se també per separat.

Millor si els ordenau  PARAULA / DEFINICIÓ / EXEMPLE, tal com ho pos mes a dalt.

Mem si en podrem fer una llista tan llarga com ses dites.

Anim !!!!

Modificado el 18-02-2008 09:03 por Periket



____________________
Gloses:
http://www.xatmallorqui.com/wowbb/forum17/243.html
Dites Mallorquines:
http://www.xatmallorqui.com/wowbb/view_topic.php?id=222&forum_id=17
Paraules Mallorquines de Significat Col·loquial:
http://www.xatmallorqui.com/wowbb/forum17/2347.html
Dona Obdulia de Montcada
Amics
 

Unido: 13-08-2007
Ubicación: S'Hort Des Ca
Anuncios: 4034
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: 18-02-2008 20:22
 Citar  Responder 
Polla: gallina jove: sa teva filla ja està feta una polleta.

Mac: pedra: va més fort que un mac de torrent

Bleda: dona sense caracter i que ho consent tot

Poma o pomot: més o manco lo mateix

Cotorra: dona que xerra molt

soca: persona que set ni han entrades i set n'han de sortir.

 

Periket
Amics


Unido: 05-08-2007
Ubicación:  
Anuncios: 152
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: 20-02-2008 09:04
 Citar  Responder 
Afegides:

-Bleda, Cotorra, Polla/Pollastre, Poma/Pomot i Soca

No he afegit mac ja que significa directament pedra o roca (fins es tamany des puny humà) i lo de "mes fort que un mac de torret" ja es ses Dites Mallorquines.


Adjunto: Paraules de doble significat.xls (Descargado 43 veces)

Modificado el 20-02-2008 09:12 por Periket



____________________
Gloses:
http://www.xatmallorqui.com/wowbb/forum17/243.html
Dites Mallorquines:
http://www.xatmallorqui.com/wowbb/view_topic.php?id=222&forum_id=17
Paraules Mallorquines de Significat Col·loquial:
http://www.xatmallorqui.com/wowbb/forum17/2347.html
Lluís
Amics
 

Unido: 07-08-2007
Ubicación:  
Anuncios: 790
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: 26-02-2008 17:55
 Citar  Responder 
Més que d'un significat col·loquial, hauríem de parlar d'un sentit o significat metafòric.

Periket
Amics


Unido: 05-08-2007
Ubicación:  
Anuncios: 152
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: 26-02-2008 18:29
 Citar  Responder 
Lluís escribió: Més que d'un significat col·loquial, hauríem de parlar d'un sentit o significat metafòric.

Si en un principi ho vaig pensar, però a la fi ho vaig posar així, ho trobava més clar ja que per exemple "carabassa" no se pareix en res an es significat que li donam col·loquialment.

Vaja que un que li demanes a qualcú no arribaria mai a endevinar es significat, així com sí que diguent "cotorra" podries arribar a endevinar que es una persona que xerra molt.

No se si saps lo que vull dir.

Crec que feia falta fer aquest mini diccionari, no trobes?

 

 



____________________
Gloses:
http://www.xatmallorqui.com/wowbb/forum17/243.html
Dites Mallorquines:
http://www.xatmallorqui.com/wowbb/view_topic.php?id=222&forum_id=17
Paraules Mallorquines de Significat Col·loquial:
http://www.xatmallorqui.com/wowbb/forum17/2347.html
Dona Obdulia de Montcada
Amics
 

Unido: 13-08-2007
Ubicación: S'Hort Des Ca
Anuncios: 4034
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: 27-02-2008 19:59
 Citar  Responder 
Mal de cor = gana

Ombres mortes = anar cop piu

una ala que li penja = quan una persona se pensa anar ben vestida però sempre hi ha una ala que li penja.

bones beaces = mamelles exuberants

Moraduix = pèl púbic de les dones ( en Toni Serra a una de les seves novel.les s'ha d'investigar el moraduix de la Beateta, era pel roig, segons ell)

esper que el Círculo Balear no arribi aquí i demà digui, un catalanista roba el Moraduix de Santa Catalina Thomás, són càpaços.

 

 

 

Periket
Amics


Unido: 05-08-2007
Ubicación:  
Anuncios: 152
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: 28-02-2008 06:44
 Citar  Responder 
Afegides:

-Beaces (desconeixia aquesta "metàfora"), Moraduix.


Si no te sap greu, ses altres else pos a "Dites Mallorquines".

Adjunto: Paraules de doble significat.xls (Descargado 44 veces)



____________________
Gloses:
http://www.xatmallorqui.com/wowbb/forum17/243.html
Dites Mallorquines:
http://www.xatmallorqui.com/wowbb/view_topic.php?id=222&forum_id=17
Paraules Mallorquines de Significat Col·loquial:
http://www.xatmallorqui.com/wowbb/forum17/2347.html
Ara
Invitado
 

Unido: 
Ubicación:  
Anuncios: 
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: 01-04-2008 17:03
 Citar  Responder 
:)

Perdon si me permito de escribir en Castellano.

Por favor, continuad, no pareis de escribir en baléà.

Soy un Mallorquin, émigrado à la édad de 5 anos en Francia, desde poco tiempo, puedo empesar à léer y comprender el baléà.

La proxima vez espero poder escrir en nestra querida lengua materna.

 

Muchisimas gracias à todos, NO PAREIS DE ESCRIBIR

 

Arnau Vidal Canellas, de Esporles, émigrado à Lyon

vidalarnaud@hotmail.fr

Dona Obdulia de Montcada
Amics
 

Unido: 13-08-2007
Ubicación: S'Hort Des Ca
Anuncios: 4034
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: 01-04-2008 17:57
 Citar  Responder 
em sap greu però almanco jo no sé escriure en Bêlèá, no puc escriure en una llengua que no existeix. Escric en mallorquí.

perla
Amics


Unido: 04-08-2007
Ubicación:  
Anuncios: 351
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: 05-04-2008 12:27
 Citar  Responder 
Ara escribió: :)

Perdon si me permito de escribir en Castellano.

Por favor, continuad, no pareis de escribir en baléà.

Soy un Mallorquin, émigrado à la édad de 5 anos en Francia, desde poco tiempo, puedo empesar à léer y comprender el baléà.

La proxima vez espero poder escrir en nestra querida lengua materna.

 

Muchisimas gracias à todos, NO PAREIS DE ESCRIBIR

 

Arnau Vidal Canellas, de Esporles, émigrado à Lyon

vidalarnaud@hotmail.fr

Ja,jajajajajajajaj, ets "la pera", ho fas molt be. Aquesta vegada has exigerat un poc, pero , be. Una aferrada, ah, i si vols aprendre "balèá", me pareix que en Carlos Delgado te una colla de entesos, te podrias possar en contacte amb ell.

Jas
Amics


Unido: 08-08-2007
Ubicación:  
Anuncios: 454
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: 08-04-2008 20:28
 Citar  Responder 
Pes cap prim             : Almanco o mínimament això o allò.

 

Mirar prim                 :  Ser detallista i escrupolós.

 

Girar ma cul ma cap   : Girar de cop allò de damunt, davall.

 

Tallar caps               : Eliminar noses.

 

Jocs                        : Moixonies, carícies.

 

No anar de jocs        : Haver perdut sensibilitat i juguera.

 

Teta o tet                 : Persona que guarda a infants.

                    

Dona Obdulia de Montcada
Amics
 

Unido: 13-08-2007
Ubicación: S'Hort Des Ca
Anuncios: 4034
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: 09-04-2008 15:03
 Citar  Responder 
jo els deia als meus fills " t'agafaré mà cul mà cap"

Didot: homo de sa dida


 La hora actual es 20:52




Powered by WowBB 1.7 - Copyright © 2003-2006 Aycan Gulez
Página procesada en 0.1740 segundos (6% de base de datos + 94% PHP). 22 peticiones ejecutadas.