| Autor | Publicar |
|---|
DON QUERQUES Amics
| Unido: | 06-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 3677 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 06-05-2008 17:14 |
|
Acab de veure a un mostrador d'una tenda de modes del carrer Jaume II, un cartell aferrat al mostrador que deia:
Es necessita dependenta.
Entre 25 i 35 anys.
Imprescindible saber català i tenir nocions d'alemany o anglés.
Ja serveix per qualque cosa! I esperau!
|
Illenc* Amics
| Unido: | 04-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 3986 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 06-05-2008 17:16 |
|
Poc a poc, "DON QUERQUES", poc a poc i bona lletra...
____________________ ...la llengua catalana, pròpia de les Illes Balears... (Estatut d'Autonomia de les Illes Balears).
|
DON QUERQUES Amics
| Unido: | 06-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 3677 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 06-05-2008 18:39 |
|
No hem d'afluixar mai! Sempre hem de esser com una busca dins un ull. Pot esser una i petita, peró lo que emprenya és gros!
I encara n'hi haurà que quan ho llegeixin diran:
- ¡Esto és una imposición! ¡No hay derecho! ¡Xenofóbia pura y dura! ¡Estamos en España!!!
Del anglés i alemany, ni se'n adonaran.
Modificado el 06-05-2008 19:24 por DON QUERQUES
|
Dona Obdulia de Montcada Amics
| Unido: | 13-08-2007 |
| Ubicación: | S'Hort Des Ca |
| Anuncios: | 4328 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 06-05-2008 18:57 |
|
| Aquest lletrero és propi del carrer des Bastaixos. A banda dels mallorquins "normals" hi havia dos grups: els botifarres i els xuetons. Així com els "botifarres" varen optar per castellanitzar els seus fills, els xuetons varen ésser uns grans defesors de la nostra llengua. A l'antic barri del Segell poc foraster se sentia. Fins i tot els xuetons de dretes i falangistes com en Gafim i en Gabriel Cortés, mai varen renegar de la seva llengua. Els xuetes varen tenir un paper molt important a la Renaixança, recordau la frase d'en Verga quan li varen presentar la llista d'escriptors mallorquinistes: "Aquí només veig capellans i xuetes". Se va embolicar una mica, va confondre en Joan Alcover amb Mossèn Alcover i en Rosselló de Son Forteza, com Forteza de llinatge ect ... però les famílies xuetones varen conservar el mallorquí i el varen transmetre als seus fills. Jo, dins la meva família, tenc nou cosins per part de pare, mai he sentit una paraula en foraster. I aixo que tenc cosins una mica "pijos" en Mosca ho sap, però els seus fills parlen mallorquí, i els de Bunyola i Sa pobla devers 12 tampoc n'hi cap que xerri en foraster ni els seus fills en "barceloní".
|
Dona Obdulia de Montcada Amics
| Unido: | 13-08-2007 |
| Ubicación: | S'Hort Des Ca |
| Anuncios: | 4328 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 06-05-2008 19:11 |
|
curiosament els Truyols de Ca la Torre han d'anar a cercar els seus orígens a Catalunya.
http://cultura.gencat.net/anc/butlleti/n15/variable/tema1ok.htm
|
Dona Obdulia de Montcada Amics
| Unido: | 13-08-2007 |
| Ubicación: | S'Hort Des Ca |
| Anuncios: | 4328 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 06-05-2008 19:18 |
|
| En canvi els Costes, noblesa rural, tenen un pergamí que el rei en Jaume els donà la Rajola de Sineu, després molt feta a trosos i convertida amb la Rajoleta que jo vaig coneixer, venen directament de la Conquista i no se consideren botifarres. Per ventura per això en Costa i Llobera no va escriure en foraster. No eren bufes fins que per matrimoni si varen tornar.
|
Pacorrone Amics

| Unido: | 04-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 3503 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 07-05-2008 18:33 |
|
Estimada Obdulia,
Has olvidado comentar algo muy importante del cartel que viste, y que está claramente implícito (salvo para los que no lo quieren ver).
Tú vete a preguntar por el trabajo, y le dices al dueño de la tienda de modas que no sabes castellano, ya que parece ser que no es necesario para el trabajo ¿Qué crees que te dirá? 
Y como soy un mal pensado, ¿qué crees que pasará si se presenta una chica que dice saber castellano, alemán e inglés perfectamente, y otra que sabe castellano, catalán perfectamente, y algunas nociones de inglés?
Un saludo
|
DON QUERQUES Amics
| Unido: | 06-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 3677 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 07-05-2008 19:30 |
|
El lletrero ho deia ben clar, el pot veure, si no l'han llevat:
Imprescindible el català i nocions d'angles o alemany.
"Només nocions".
El castellà, com el valor, "se le supone".
La meva dona, els 70s, feia feina a una agencia de viatges on hi havia dues estrangeres que pràcticament no sabien castellà. L'aprengueren aquí.
|
Pacorrone Amics

| Unido: | 04-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 3503 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 07-05-2008 19:53 |
|
| Pero no me ha dicho lo que cree que diría el "patrón" en el segundo de los casos.
|
DON QUERQUES Amics
| Unido: | 06-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 3677 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 07-05-2008 22:22 |
|
Depén del patró. Un fuster que jo conec, no vol cap operari que no sapi mallorquí. Maníes... I un amic meu dentista, només agafa enfermeres que parlin el mallorquí bé. Rareses... Els seus pacients ho agraeixen. Jo en som un.
Si el patrò fos jo, agafaria a la segona persona.
Ja he contestat.
|
yorugua Amics

| Unido: | 07-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 1806 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 07-05-2008 22:28 |
|
DON QUERQUES escribió:
Por suerte no me he encontrado con clientes , patrones que opinen como Ud.
Si todos los mallorquines harian esto tendrian que traer funcionarios , empleados , albañiles de Catulaña cosa que veo dificil que quieran venir a trabajar aqui.....Mallorquines para la demanda laboral...
Depén del patró. Un fuster que jo conec, no vol cap operari que no sapi mallorquí. Maníes... I un amic meu dentista, només agafa enfermeres que parlin el mallorquí bé. Rareses... Els seus pacients ho agraeixen. Jo en som un.
Si el patrò fos jo, agafaria a la segona persona.
Ja he contestat.
____________________ “No es bueno que manden en el Estado quienes no creen en él
”"Mi autoridad emana de vosotros y ella cesa ante su presencia soberana"' José G. Artigas.
|
DON QUERQUES Amics
| Unido: | 06-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 3677 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 08-05-2008 11:00 |
|
O sia, que si el patró vol agafar un empleat nou, però que sàpiga anglés, letó o sànscrit, no passa res, però si A Mallorca! el vol que sàpiga mallorquí, per Yorugua és un cop de mala sort.
Qued fred!
|
Pacorrone Amics

| Unido: | 04-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 3503 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 08-05-2008 17:59 |
|
En mi caso prefiero al más preparado y agradable.
Un saludo.
|
yorugua Amics

| Unido: | 07-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 1806 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 08-05-2008 21:37 |
|
Pacorrone escribió: Plenamente de acuerdo.En mi caso prefiero al más preparado y agradable.
Un saludo.
____________________ “No es bueno que manden en el Estado quienes no creen en él
”"Mi autoridad emana de vosotros y ella cesa ante su presencia soberana"' José G. Artigas.
|
aquari Miembro

| Unido: | 19-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 557 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 09-05-2008 04:31 |
|
Dona Obdulia de Montcada escribió: Aquest lletrero és propi del carrer des Bastaixos. A banda dels mallorquins "normals" hi havia dos grups: els botifarres i els xuetons. Així com els "botifarres" varen optar per castellanitzar els seus fills, els xuetons varen ésser uns grans defesors de la nostra llengua. A l'antic barri del Segell poc foraster se sentia. Fins i tot els xuetons de dretes i falangistes com en Gafim i en Gabriel Cortés, mai varen renegar de la seva llengua. Els xuetes varen tenir un paper molt important a la Renaixança, recordau la frase d'en Verga quan li varen presentar la llista d'escriptors mallorquinistes: "Aquí només veig capellans i xuetes". Se va embolicar una mica, va confondre en Joan Alcover amb Mossèn Alcover i en Rosselló de Son Forteza, com Forteza de llinatge ect ... però les famílies xuetones varen conservar el mallorquí i el varen transmetre als seus fills. Jo, dins la meva família, tenc nou cosins per part de pare, mai he sentit una paraula en foraster. I aixo que tenc cosins una mica "pijos" en Mosca ho sap, però els seus fills parlen mallorquí, i els de Bunyola i Sa pobla devers 12 tampoc n'hi cap que xerri en foraster ni els seus fills en "barceloní".
Existeix el barceloní? primera notícia
|
hiedra Amics

| Unido: | 19-09-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 2716 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 09-05-2008 05:49 |
|
aquari escribió: Dona Obdulia de Montcada escribió: Aquest lletrero és propi del carrer des Bastaixos. A banda dels mallorquins "normals" hi havia dos grups: els botifarres i els xuetons. Així com els "botifarres" varen optar per castellanitzar els seus fills, els xuetons varen ésser uns grans defesors de la nostra llengua. A l'antic barri del Segell poc foraster se sentia. Fins i tot els xuetons de dretes i falangistes com en Gafim i en Gabriel Cortés, mai varen renegar de la seva llengua. Els xuetes varen tenir un paper molt important a la Renaixança, recordau la frase d'en Verga quan li varen presentar la llista d'escriptors mallorquinistes: "Aquí només veig capellans i xuetes". Se va embolicar una mica, va confondre en Joan Alcover amb Mossèn Alcover i en Rosselló de Son Forteza, com Forteza de llinatge ect ... però les famílies xuetones varen conservar el mallorquí i el varen transmetre als seus fills. Jo, dins la meva família, tenc nou cosins per part de pare, mai he sentit una paraula en foraster. I aixo que tenc cosins una mica "pijos" en Mosca ho sap, però els seus fills parlen mallorquí, i els de Bunyola i Sa pobla devers 12 tampoc n'hi cap que xerri en foraster ni els seus fills en "barceloní".
Existeix el barceloní? primera notícia
no la líes més aquari, massa ·pureza· OCB per part d'aquesta dona, què vols
Los barcelonís de pro habláis como catalanes, ergo sois catalanes, eso sí, con diversas peculiaridades fonéticas, morfosintácticas y semánticas en cada territorio (o nación)
____________________ Respeto a la <<plural diferenza>>
|
 La hora actual es 00:33 | |
|