FORUM MALLORCA, FORO DE  MALLORCA, CHAT DE MALLORCA,XAT MALLORQUI, mallorqui.net Home
 Buscar       Miembros   Calendario   Ayuda   Home 
Buscar por nombre de usuario
No se logueó - Loguearse | Registrarse 

i ara que haurem de fer per no ofendre els forasters?
 %moderated_by: Vicente  
 Nuevo Tema de discusión   Responder   Imprimir 
AutorPublicar
Dona Obdulia de Montcada
Amics


Unido: 13-08-2007
Ubicación: S'Hort Des Ca
Anuncios: 3391
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: 06-05-2008 20:36
 Citar  Responder 
que volen que  el foraster sigui llengua pròpia de Mallorca. Com hem d'anomenar les cebes forasteres? sempre s'han dit així perquè venien de fora de Mallorca. Que feim amb les sebollas forasteras?  val més riure que plorar ...

Pacorrone
Amics


Unido: 04-08-2007
Ubicación:  
Anuncios: 2626
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: 07-05-2008 18:39
 Citar  Responder 
¿Y porqué el catalán lo pudo llegar a ser, y el castellano no?

Dame una explicación lógica, y entonces nos callaremos.

Un saludo

DON QUERQUES
Amics
 

Unido: 06-08-2007
Ubicación:  
Anuncios: 2913
Status:  Online
Maná: 
 Publicado: 07-05-2008 19:24
 Citar  Responder 
Per al mateixa raó que el castellà va estar present a Marruecos des del 1860 (Castillejos, Prim, etc...) fins al 1956 (Laratxe, Tetuán, Xauen...) Pràcticament 100 anys, i cap marroquí, tant si el sap com si no, no considera el castellà com a llengua propi.

Aquí el 6O, encara podies viure tot el dia en mallorquí (i ja no parlem en els pobles!). Anar a ca el metge, al misser, als dependents, als teus oficials, a Hisenda..a qualsevol banda sense sentir l'odiós:

- ¡Habla en español!¡No me ladres!

Quan se va començar a sentir per mitja Palma, va esser a partir dels 80. Casi 30 anys.

Aposta ara, a vegades mossegam sense lladrar. 

Pacorrone
Amics


Unido: 04-08-2007
Ubicación:  
Anuncios: 2626
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: 07-05-2008 19:41
 Citar  Responder 
Sigue sin darme argumentos. Una cosa es que le moleste que el castellano se hable en Mallorca, y otra muy diferente que haya razones lógicas por las que una lengua sí llegó a ser considerada como lengua propia, no pudiendo darse el caso con ninguna otra (no tan sólo el castellano).

Por cierto, según su posición, ¿cómo es que el catalán retrocedió, si era una lengua admirada y querida por todo el mundo?

Un saludo

DON QUERQUES
Amics
 

Unido: 06-08-2007
Ubicación:  
Anuncios: 2913
Status:  Online
Maná: 
 Publicado: 07-05-2008 20:01
 Citar  Responder 
No faci preguntes que ja sap la resposta:

Va retrocedir perquè el prohibiren, el marginaren, no deixaven estudiar ni publicar res amb aquesta llengua, humiliaven al qui la xerrava i haviem de callar perquè si la cosa acabava a comissaria, el català o mallorquí mai tenia la raó.

Jo ho vaig viure!

I ara me respongui: Qui va esser que va promoure i propiciar aquest estat de coses. I encara ara...! Els francesos?, els suecs? els xinesos, per ventura?

M'ho digui vosté mateix.

He estat al Marroc un parell de vegades i he tengut bastants d'alumnes marroquins, i tampoc consideren l'àrab la seva llengua propia, sino el "bereber", que no s'assembla gens al àrab. Aquest també els va esser imposat.

¡Cambio y cierro...! A responder.

 

Dona Obdulia de Montcada
Amics


Unido: 13-08-2007
Ubicación: S'Hort Des Ca
Anuncios: 3391
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: 07-05-2008 20:02
 Citar  Responder 
  • Jo no sé si lo teu és cinisme o beneitura.

  • 1482 Comença la persecució i crema de la Bíblia Valenciana fins al punt que durant anys es va dubtar de la seua existència.
  • 1661 Lluís XIV atorga al Collège de Jésuites, a perpetuïtat, les classes de gramàtica a la Universitat de Perpinyà, a través de les quals s'introdueix el francès entre la noblesa, el clergat i la burgesia.
  • 1672 Ordenança per a promoure escoles per a l'ensenyament en francès.
  • 1673 Prohibició als rosellonesos d'estudiar al Principat.
  • 1682 Ordre que exigeix la llengua francesa als rossellonesos per obtenir càrrecs públics i universitaris.
  • 1700 Edicte pel qual Lluis XIV promulga que tots els procediments judicials, les deliberacions del magistrats municipals, les actes notarials i tota mena d'actes públics cal que siguin en francès sota pensa de nul·litat.
  • 1707 - 1719 Decrets de Nova Planta de València (1707), Mallorca (1715), Catalunya(1) (1716) i Sardenya (1719).
  • 1707, comença la castellanització, substitució o eliminació de topònims. El 6 de desembre,Macanaz fa un ban públic a València amb l'ordre de Felip V de construir en el lloc on estava Xàtiva, una nova població anomenada "Ciudad de San Felipe" (en castellà).
  • 1707, o voltants, desaparició del topònim Isla de Xàtiva dels mapes posteriors d'Amèrica[1].
  • 1712, 20 de febrer - Es dicten instruccions secretes al corregidors del territori català: Pondrá el mayor cuydado en introducir la lengua castellana, a cuyo fin dará las providencias más templadas y disimuladas para que se consiga el efecto, sin que se note el cuydado.
edita] Història Contemporània
  • 1716 Ordre que a Perpinyà es prediqui només en francès.
  • 1768 El comte d'Aranda promou una reial cèdula per la qual es prohibeix l'ensenyament del català a les escoles de primeres lletres, llatinitat i retòrica; es foragita el català de tots els jutjats, i es recomana que ho facin també les cúries diocesanes. 2 (Pàg.5 i ss. art.VIé i ss.).
  • 1772 Reial cèdula per la qual es mana que tots el mercaders i comerciants majoristes i a la menuda portin els llibres de comptabilitat en castellà. 3
  • 1776 El bisbe de Mallorca obliga a utilitzar el castellà a les parròquies i en l'ensenyament del catecisme.
  • 1780 El comte de Floridablanca promulga una reial provisió per la qual obliga que totes les escoles han d'ensenyar la gramàtica de la Reial Acadèmia Espanyola.
  • 1794 La Convenció Nacional Francesa decreta l'ensenyament generalitzat del francès.
  • 1799 Reial cèdula que prohibeix "representar, cantar y bailar piezas que no fuesen en idioma castellano".
  • 1801 Manuel de Godoy obliga que a cap teatre no es representi cap obra que no sigui en castellà.
  • 1802 En caure Menorca sota la jurisdicció de l'Estat espanyol per l'abandó dels anglesos, el capità general de l'illa ordena tot seguit que a les escoles només s'ensenyi el castellà.
  • 1816 El diputat Morera i Galícia defensa una proposició per garantir el lliure ús del català en totes els àmbits. Romanones respon que la cooficialitat és inacceptable i la proposta del diputat català és derrotada, al Congrés, per 120 vots contra 13.
  • 1821 El Pla Quintana obliga a fer servir el castellà al sistema escolar.
  • 1825 El Pla Colomarde, intenta instituir l'ensenyament oficial uniforme en castellà: es prohibeix l'ús del català a les escoles.
  • 1828 El bisbe de Girona obliga que els llibres parroquials es facin en castellà.
  • 1834 L'Instrucció Moscoso de Altamira obliga a fer servir el castellà al sistema escolar.
  • 1837 Un edicte reial imposa càstigs infamants als infants que parlen català a l'escola.
  • 1838 El Reglament Vallgornera obliga a fer servir el castellà al sistema escolar.
  • 1857 Llei Moyano[2][3] d'instrucció pública, la qual només autoritza el castellà a les escoles.
  • 1862 Llei del notariat que prohibeix les escriptures públiques en català.
  • 1867 Prohibició que les peces teatrals s'escriguin exclusivament "en los dialectos de las provincias de España"
  • 1870 Llei del Registre Civil que hi priva l'ús del català.
  • 1881 Llei d'enjudiciament civil que prohibeix l'ús del català al jutjat.
  • 1896 Es prohibeix parlar en català per telèfon.
edita] Segle XX
  • 1902 Reial decret de Romanones que obliga a l'ensenyament del catecisme en castellà.
    • 15 de desembre - Menéndez Pidal publica l'article "Cataluña bilingüe" a El Imparcial de Madrid, on defensa el decret Romanones, afirmant, per exemple, que les "Corts catalanes mai no varen tenir per llengua oficial el català".
  • 1923 Circular que obliga a l'ensenyament del castellà.
  • 1924 Es prohibeixen els Jocs Florals.
  • 1926 Reial ordre que afecta qui es negui a utilitzar el castellà. Reial decret pel qual se sanciona l'ensenyament del català amb el trasllat del mestre.
  • 1936 Prohibició governativa a Mallorca d'usar el català a les escoles i als comerços.
  • 1939 Derogació de l'Estatut de Catalunya. Lluita contra rètols, anuncis i papers en català. Circular sobre el català a l'escola. Inici de la més dura repressió de la història contra el català.
  • 1940 Circular sobre el "Uso del Idioma Nacional en todos los servicios públicos" per la qual es prohibeix el català. Ordre ministerial que prohibeix el català a les marques comercials. Prohibició del català al cinema.
  • 1941 A partir d'aquest any els Jocs Florals se celebren a l'exili.
  • 1944 Decret que aprova el nou Reglament notarial segons el qual necessàriament cal fer les escriptures en castellà.
  • 1945 Ordre ministerial que obliga a batejar els vaixells en castellà. Nueva ley de educación primaria que només deixa ensenyar en castellà.
  • 1956 Reglament de presons: els presos tan sols poden parlar en castellà.
  • 1957 Al Registre Civil els noms només seran en castellà.
  • 1961 Nou Reglament de Telègrafs pel qual es prohibeix el català.
  • 1968 Prohibició a Joan Manuel Serrat de cantar en català a l'Eurovisió.
  • 1978 La Constitució relega a un paper secundari el català en els territoris on és llengua pròpia, ja que el castellà es referma com a llengua oficial de tot l'Estat i l'única que els espanyols tenen l'obligació de conèixer (art. 3.1), si bé permet que els estatuts d'autonomia reconeguin d'altres llengües com a cooficials a les respectives comunitats (art. 3.2.).[4]
edita] Actualitat
  • 1982 Decret pel qual s'obliga a emprar el castellà a totes les etiquetes dels productes alimentaris.
  • 1986 Llei de patents que obliga el castellà en la documentació prestada.
  • 1989 Reial decret que aprova el Reglament del Registre Mercantil. Obliga que les inscripcions es facin exclusivament en castellà.
  • 1995 Llei d'ordenació i supervisió de les assegurances privades. Obliga que les pòlisses siguin en castellà.
  • 2001 -23 d'abril: El rei d'Espanya declarà (en

Pacorrone
Amics


Unido: 04-08-2007
Ubicación:  
Anuncios: 2626
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: 07-05-2008 20:07
 Citar  Responder 
Estimado Don Querques,

No, pero antes de Franco. En muchos sitios y tierras.

Siempre echando las culpas a los demás. Así no funciona la cosa.

Nadie dice, "porque a muchos les apeteció hablar otra lengua". ¡Si es que soy un mentiroso imperdonable!

Un saludo

DON QUERQUES
Amics
 

Unido: 06-08-2007
Ubicación:  
Anuncios: 2913
Status:  Online
Maná: 
 Publicado: 07-05-2008 20:08
 Citar  Responder 
Pacorrone, na Conxa l'ajuda a trobar la resposta. No se queixi dels mallorquins, que som una monadona.

¡Cambio y cierro! ¡A responder tocan! Le espero...

Ah, i el català encara és una llengua admirada i estimada per molta gent. No s'ho creu?

Illenc*
Amics
 

Unido: 04-08-2007
Ubicación:  
Anuncios: 2978
Status:  Online
Maná: 
 Publicado: 07-05-2008 21:01
 Citar  Responder 
Dona Obdulia de Montcada (contestant an en "Pacorrone") escribió:
Jo no sé si lo teu és cinisme o beneitura.

 

Un poc de tot, Dona, un poc de tot...;)



____________________
...la llengua catalana, pròpia de les Illes Balears... (Estatut d'Autonomia de les Illes Balears).
Dona Obdulia de Montcada
Amics


Unido: 13-08-2007
Ubicación: S'Hort Des Ca
Anuncios: 3391
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: 07-05-2008 21:35
 Citar  Responder 
Jo no tenc en Pacorrone per beneit, però té la cara més dura que el ciment armat. Fort i no et moguis vol demostrar que el foraster és la llengua pròpia de Mallorca sense fer cas de les raons documentades i històriques que demostren lo contrari. Ell a la seva estil Goebels "una mentida repetida 100 vegades, se convertirà amb veritat". Em sap greu per ell, però davant els mallorquins, fa es beneit de mala manera.

Illenc*
Amics
 

Unido: 04-08-2007
Ubicación:  
Anuncios: 2978
Status:  Online
Maná: 
 Publicado: 07-05-2008 21:54
 Citar  Responder 
Però ja no recordes amb quina barra intentava justificar la seva militància al partit que segons ell mateix discriminava al seu fill per què no li deixava "estudiar en castellano"...?. I tanmateix mira com ha acabat...

Sí, "fa es beneit de mala manera" i només "davant els mallorquins"...:)



____________________
...la llengua catalana, pròpia de les Illes Balears... (Estatut d'Autonomia de les Illes Balears).
Dona Obdulia de Montcada
Amics


Unido: 13-08-2007
Ubicación: S'Hort Des Ca
Anuncios: 3391
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: 07-05-2008 21:59
 Citar  Responder 
ell té la seva cort, els forasters. Està en contra de tots els mallorquins. Però de tots, ni un se salva,  El Cid Campeador dels Bêlèás:dude: Però encara esper "sus fuentes damunt la repoblació de Mallorca"

Illenc*
Amics
 

Unido: 04-08-2007
Ubicación:  
Anuncios: 2978
Status:  Online
Maná: 
 Publicado: 07-05-2008 22:00
 Citar  Responder 
Encara esperes...?:)



____________________
...la llengua catalana, pròpia de les Illes Balears... (Estatut d'Autonomia de les Illes Balears).
Dona Obdulia de Montcada
Amics


Unido: 13-08-2007
Ubicación: S'Hort Des Ca
Anuncios: 3391
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: 07-05-2008 22:11
 Citar  Responder 
no ja no esper re pus, m'ha posat la guia telèfonica, me'n vaig a colgar ben apler, la guia telefònica el resum de la història de Mallorca, hi ha gent que no té sentit del ridícul.

Pacorrone
Amics


Unido: 04-08-2007
Ubicación:  
Anuncios: 2626
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: 07-05-2008 22:12
 Citar  Responder 
Estimada Obdulia,

De nuevo faltas a la verdad, o mientes deliberadamente.

Yo no intento demostrar que el castellano sea lengua propia de Mallorca. Como mucho será mi lengua propia, y nada más.

Te preguntaba los motivos por los que no puede serlo en el futuro, siguiendo los mismos pasos que el catalán. ¿Tan difícil de entender era la pregunta?

¿No será que te gusta constestar sólo a lo que te interesa?

Un saludo

P.D.: Tú sabes muy bien a las fuentes que me refiero, ya que las has leido infinidad de veces. Otra cosa es que no te interese reconocer su validez, y prefieras otras más acordes a tus tésis. En mi caso, me interesa más que triunfen las tuyas, ya que eso da más valor a la introducción del castellano en Mallorca. ¿O no lo ves? Pinesa un poco, y no te dejes llevar por sentimientos destructivos.

Pacorrone
Amics


Unido: 04-08-2007
Ubicación:  
Anuncios: 2626
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: 07-05-2008 22:14
 Citar  Responder 
Estimada Obdulia,

Te agradecería comentases al "bobo" del foro que el papel de "ladilla" no le aporta nada.

Lo digo porque a ti te hará más caso.

Gracias y un saludo

Illenc*
Amics
 

Unido: 04-08-2007
Ubicación:  
Anuncios: 2978
Status:  Online
Maná: 
 Publicado: 08-05-2008 13:48
 Citar  Responder 
Jajaja...grata't, "Pacorrone", venga...;)



____________________
...la llengua catalana, pròpia de les Illes Balears... (Estatut d'Autonomia de les Illes Balears).
Pacorrone
Amics


Unido: 04-08-2007
Ubicación:  
Anuncios: 2626
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: 08-05-2008 18:03
 Citar  Responder 
Si te gusta ser una "ladilla". Allá tú.

Illenc*
Amics
 

Unido: 04-08-2007
Ubicación:  
Anuncios: 2978
Status:  Online
Maná: 
 Publicado: 08-05-2008 20:26
 Citar  Responder 
I si a tu te "pica", allà tu...:)



____________________
...la llengua catalana, pròpia de les Illes Balears... (Estatut d'Autonomia de les Illes Balears).
hiedra
Amics


Unido: 19-09-2007
Ubicación:  
Anuncios: 2132
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: 09-05-2008 06:18
 Citar  Responder 
Elogio de la locura / FRITZL EXPLICADO A LOS ESPAÑOLES


Salvador Sostres

Avui, 8 de mayo de 2008

Cataluña somos la chica secuestrada y violada: hace 300 años que nos ocupáis y han sido sucesivos los intentos de genocidio político, cultural y propiamente físico; al margen de los expolios y los saqueos. Sois nuestro monstruo tal y como Fritzl lo ha sido para su hija. La diferencia es que Fritzl es el padre de la pobre criatura, y nosotros, con las pruebas de ADN en la mano, es decir, con la verdad histórica, no somos hijos de vuestra España ni de coña.

Es así como nos sentimos los catalanes: privados de libertad, secuestrados, violados en nuestra condición de contribuyentes y de ciudadanos. Tal como con la pobre hija secuestrada no se trataba de mejorarle las condiciones del secuestro proporcionándole más comida, o aparatos de música u otro televisor, el único objetivo era liberarse, así nosotros reclamamos nuestro derecho de ser libres y estar en paz de una vez. Fritzl, para evitar que sus víctimas la atacaran, las tenía atemorizadas con un supuesto sistema según el cual el sótano se colapsaría de gas si algo malo le ocurría.

Vuestra Constitución tiene el artículo octavo que nos amenaza con que el ejército está para garantizar la integridad de la patria. Hay una moral de los secuestradores, un trasfondo turbio que siempre es el mismo. No queremos más trenes, ni más dinero, ni más Estatutos. Queremos la libertad. Es nuestra y nos la robasteis. Lo que no se le puede hacer a una chica, no se le tendría que poder hacer a un pueblo.

Es cierto que algunos catalanes se conforman con una doble ración de plátanos o de revistas, tal como los niños que nacieron de aquellas violaciones es probable que no clamen libertad porque nunca han sido libres, y sobre todo lo que tienen es miedo. Fritzl explicado a los españoles es la metáfora exacta de los que ellos representan contra nuestra nación.





Fritzl explicat als espanyols (Article de l'AVUI)



____________________
Respeto a la <<plural diferenza>>

 La hora actual es 15:31
Página:    1  2  Próxima Página Última Página  




Powered by WowBB 1.7 - Copyright © 2003-2006 Aycan Gulez
Página procesada en 0.2348 segundos (8% de base de datos + 92% PHP). 22 peticiones ejecutadas.