FORUM MALLORCA,FORO MALLORCA,CHAT MALLORCA,XAT MALLORQUI,CHAT BALEARES Home

Buscar
   
Miembros

Calendario

Ayuda

Home
Buscar por nombre de usuario
No se logueó - Loguearse | Registrarse 


UNIDAD LINGÜÍSTICA UNIFORMIDAD POLÍTICA
 Moderado por: Vicente  

Nuevo Tema de discusión

Responder

Imprimir
AutorPublicar
NEMROD
Amics


Unido: Lun Ago 6th, 2007
Ubicación: NEPTUNOLANDIA, España
Anuncios: 1376
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: Mar Sep 4th, 2007 03:56 pm

Citar

Responder
Martes, 4 de septiembre de 2007 Actualizado a las 00:16







 





EL APUNTE
De la unidad lingüística a la uniformidad pancatalanista
JOAN FONT ROSSELLÓ

Mis temores se confirmaron hace unas semanas cuando una filóloga de lengua catalana que ejerce de profesora en educación secundaria me informó que, a diferencia de Valencia, en Baleares no se adaptaban a nuestras modalidades lingüísticas los libros de texto que provenían de Cataluña. Sencillamente se certifica fraudulentamente que son textos adaptados sin adaptarse lo más mínimo a las formas propias del mallorquín, menorquín e ibicenco aceptadas también, cabe recordarlo, por los sumos sacerdotes de la lengua catalana. En Valencia, señalaba la filóloga, antes de convertirse en libros de texto aptos para la enseñanza, estos textos son corregidos de cabo a rabo para, lógicamente, adaptarlos al valenciano.

Con el reciente anuncio de Antoni Martorell de que IB3 prescindiría de nuestras variedades dialectales y que progresivamente adoptaría el catalán estándar los catalanistas dan otra vuelta de tuerca más y confirman a las claras que detrás de la defensa a ultranza de la unidad de la lengua siempre se ha ocultado un objetivo más ambicioso: la uniformidad lingüística de todos los territorios de lengua catalana.

La sacrosanta unidad de la lengua que ha concitado el consenso de todos los partidos políticos -el PP incluido- no era más que la coartada y la antesala para un ambicioso plan de ingeniería sociolingüística con objeto de sustituir con el paso del tiempo el mallorquín que siempre hemos hablado por el ortopédico catalán estándar que nos intentan endosar desde la administración, la escuela y ahora los medios de comunicación públicos. Conscientes del rechazo que suscitan, nuestros catalanistas habrían estado jugando al despiste, a la ambigüedad, sin señalar sus objetivos finales para no asustarnos, ganar tiempo y hacernos pasar así el anzuelo poco a poco. Que si el mallorquín era lo mismo que el catalán, que la denominación de catalán no era relevante y que lo importante era hablarlo, cada uno en su propio dialecto, etcétera, etcétera. Podía ser lo mismo pero una cosa estuvo clara desde el principio: debía llamarse catalán. Zanjado con un argumento de autoridad, la verdad filológica se imponía.

Ahora bien, nunca pensé que los catalanistas llegarían tan lejos como pretender sustituir el mallorquín hablado -éste es el último estadio al que nos dirigimos inexorablemente- por el catalán estándar. Por una cuestión de edad, a algunos no nos afectará en absoluto y seguiremos hablando el mallorquín de siempre. Pero el plan sociolingüístico no va dirigido a nosotros. Puesto que es un objetivo a largo plazo, la sustitución del mallorquín hablado por el catalán normativo se perpetrará sobre aquellos que ahora mismo están aprendiendo el catalán: los niños en edad escolar, los inmigrantes a los que este Govern quiere cohesionar socialmente a través del catalán o a las cincuentonas que se han acogido al tren catalanista a última hora como la consejera Bàrbara Galmés. Es decir, este plan de estandarización afectará en mayor grado a aquellos nuevos catalanohablantes cuyas familias no hablen mallorquín puesto que el único catalán que aprenderán será el estándar, a diferencia de los pueblos interiores de la isla que seguirán distinguiendo los dos registros: el mallorquín dialectal restringido cada vez más a un ámbito doméstico-familiar y el literario-culto donde utilizarán el catalán estándar.

Para esta última felonía, en el camino los catalanistas han contado con la ayuda impagable de los tontos útiles como estos alcaldes del PP que no han entendido nada de nada del asunto al creer que el punto cat era un mero dominio lingüístico y no político-territorial. Sampol afirmaba hace poco en el Parlament que nadie hablaba mejor catalán que él cuando hablaba su mallorquín de Montuïri. Sin embargo, los hechos ya invitaban a la suspicacia. Si nuestra izquierda hubiera apreciado el mallorquín, el menorquín y el ibicenco, si lo que de verdad les importaba, como establece el Estatut, es que hablemos y conservemos el mallorquín, ¿a qué viene tanta histeria cuando el PP decidió darles carta de nobleza en el nuevo estatuto, responsabilizándole de resucitar debates ya superados y estigmatizándole como secesionista lingüístico por no respetar el consenso logrado sobre la unidad de la lengua? ¿Por qué tantos golpes de pecho entre desgarros de vestidura en defensa de una unidad de la lengua que nadie había puesto en entredicho?

Todos estos interrogantes invitaban a la suspicacia. Ahora todo encaja. Ya sabemos qué se oculta detrás del consenso de la unidad de la lengua catalana. No es una cuestión filológica y científica, no. Esto ha sido la coartada. Es un proyecto político-cultural que a largo plazo tiene como objetivo lograr la uniformidad lingüística en el marco de los Països Catalans. Si nuestras modalidades no existen oficialmente, son invisibles, no tienen ninguna carta de nobleza en los medios formales -prensa, radio, escuela, televisión, administración, editoriales-, la desaparición del mallorquín, menorquín e ibicenco hablados es una mera cuestión de tiempo. Entre los posibles nuevos hablantes del mallorquín se perderán bastantes por el camino por dos vías de escape: algunos sencillamente preferirán por despecho el español antes de aprender el catalán estándar en el que no se reconocen -como ya sucede- y otros sencillamente hablarán el catalán estándar que les enseñen.

Esta nueva traición auspiciada por toda nuestra clase política consolida el proceso de dialectalización del mallorquín, relegándolo al ámbito doméstico-familiar, condición en la que ya estaba antes de la llegada de la democracia. Y segundo, impulsa la lógica de una construcción nacional de los Países Catalanes en base al mito romántico: un territorio, una lengua uniformizada, un estado. Puesto que las lenguas nacionales estandarizadas (alemán, italiano, francés, español) no han nacido espontáneamente, sino que son fruto de un constructivismo racionalista de las elites en pos de la homogeneización lingüística que en su momento arrambló con los dialectos regionales. Como sucederá con el catalán estándar, ni más ni menos. Sólo que a mí conservar el mallorquín sí me importa, pero construir una nación catalana no me interesa en absoluto. ¿Y a ustedes?



____________________
NEPTUNO SEA SIEMPRE LOADO POR DEJARNOS ESTAR EN SU REINO. MIS POSTALES DESDE EL REINO DE NEPTUNO EN:http://xatmallorqui.com/coppermine/index.php?cat=10009
Dona Obdulia de Montcada
Amics
 

Unido: Lun Ago 13th, 2007
Ubicación: S'Hort Des Ca
Anuncios: 5013
Status:  Online
Maná: 
 Publicado: Mar Sep 4th, 2007 04:04 pm

Citar

Responder
Si nuestras modalidades no existen oficialmente, son invisibles, no tienen ninguna carta de nobleza en los medios formales -prensa, radio, escuela, televisión, administración, editoriales-, la desaparición del mallorquín, menorquín e ibicenco hablados es una mera cuestión de tiempo.

Una pregunta d'una beneita, i perquè no comença ell a donar "carta de nobleza" al mallorquí en els seus articles?  i el seu diari també, tot lo dia se queixen, però res de lluitar pel mallorquí.

Lluís
Amics
 

Unido: Mar Ago 7th, 2007
Ubicación:  
Anuncios: 1083
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: Mar Sep 4th, 2007 06:41 pm

Citar

Responder
Aquest article mereixeria una resposta llarga. Ara només recordaré que en Joan Font va començar publicant articles en El Mundo en català estàndar (amb certes formes mallorquines, però sense article salat) i posteriorment se va passar an es castellà.

Illenc*
Amics
 

Unido: Sab Ago 4th, 2007
Ubicación:  
Anuncios: 5138
Status:  Online
Maná: 
 Publicado: Mar Sep 4th, 2007 07:37 pm

Citar

Responder
"BUEN ARTÍCULO PERO NO CRITICA AL PP QUE HA PASADO SIEMPRE, HASTA AHORA, DE LAS MODALIDADES" (del sos-títol d'aquest "topic")

I això a tu t'extranya...?, ho dius de veritat...?, segur...?

Jejeje...pfff :cool:



____________________
...la llengua catalana, pròpia de les Illes Balears... (Estatut d'Autonomia de les Illes Balears).
Dona Obdulia de Montcada
Amics
 

Unido: Lun Ago 13th, 2007
Ubicación: S'Hort Des Ca
Anuncios: 5013
Status:  Online
Maná: 
 Publicado: Mar Sep 4th, 2007 08:34 pm

Citar

Responder
En Font era simpatitzant de Terra Lliure, gent encara li recorda quan cremava banderes espanyoles, per Petra el coneixen bé, ha estat una evolució, jo sempre l'he anomenat l'exfumador, els coversos són els pitjors.

camenbert
Amics


Unido: Sab Ago 4th, 2007
Ubicación:  
Anuncios: 459
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: Mar Sep 4th, 2007 10:11 pm

Citar

Responder
respuesta a la beneita:

será porque la lengua común de España tiene un lugar único entre sus lenguas por ser la lengua en la que se entienden todos los españoles incluidos los que viven en Comunidades que tienen además una lengua autóctona. No es difícil de entender Dona.

Dona Obdulia de Montcada
Amics
 

Unido: Lun Ago 13th, 2007
Ubicación: S'Hort Des Ca
Anuncios: 5013
Status:  Online
Maná: 
 Publicado: Mar Sep 4th, 2007 10:15 pm

Citar

Responder
encara més beneita, si ell diu que a la premsa no s'utilitzarà el mallorquí, que on ha de fer els altres? perquè no ho fa ell? molt comode deixar la responsabilitat del mallorquí que segons ell tan l'amoïna en mans dels altres. Si ell no predica amb l'exemple que calli.

camenbert
Amics


Unido: Sab Ago 4th, 2007
Ubicación:  
Anuncios: 459
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: Mar Sep 4th, 2007 10:19 pm

Citar

Responder
y no se os ocurre que podría ser que por la  protección de las lenguas regionales no deba  transformarse en erosión o agresión de la lengua común que es lo que parece está sucediendo...

Illenc*
Amics
 

Unido: Sab Ago 4th, 2007
Ubicación:  
Anuncios: 5138
Status:  Online
Maná: 
 Publicado: Mar Sep 4th, 2007 10:25 pm

Citar

Responder
camenbert escribió: y no se os ocurre que podría ser que por la  protección de las lenguas regionales no deba  transformarse en erosión o agresión de la lengua común que es lo que parece está sucediendo...
 

Perquè no contestes a na "Dona" i et deixes de paranoies...?:cool:

Modificado el Mar Sep 4th, 2007 10:25 pm por Illenc*



____________________
...la llengua catalana, pròpia de les Illes Balears... (Estatut d'Autonomia de les Illes Balears).
Dona Obdulia de Montcada
Amics
 

Unido: Lun Ago 13th, 2007
Ubicación: S'Hort Des Ca
Anuncios: 5013
Status:  Online
Maná: 
 Publicado: Mar Sep 4th, 2007 10:27 pm

Citar

Responder
bla, bla, bla, aquest senyor diu ben clar que si el mallorquí no s'usa a la premsa i als mitjans de comunicació desapareixerà, idò que que ell sigui el primer a fer-ho, o que calli. tot lo demés que dius són dois. Que en Font sigui honrat i digui, el castellà idioma dels mitjans de comunicació, tot lo demés és hipocresia. Perquè vol exigir a altres lo que ell no fa?

camenbert
Amics


Unido: Sab Ago 4th, 2007
Ubicación:  
Anuncios: 459
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: Mar Sep 4th, 2007 10:30 pm

Citar

Responder
Illenc* escribió: camenbert escribió: y no se os ocurre que podría ser que por la  protección de las lenguas regionales no deba  transformarse en erosión o agresión de la lengua común que es lo que parece está sucediendo...
 

Perquè no contestes a na "Dona" i et deixes de paranoies...?:cool:

 


ninguna lengua por si sola, y sobre todo ninguna "en primer lugar"...a leer bien, que no cuesta nada.

camenbert
Amics


Unido: Sab Ago 4th, 2007
Ubicación:  
Anuncios: 459
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: Mar Sep 4th, 2007 10:36 pm

Citar

Responder
Dona Obdulia de Montcada escribió: bla, bla, bla, aquest senyor diu ben clar que si el mallorquí no s'usa a la premsa i als mitjans de comunicació desapareixerà, idò que que ell sigui el primer a fer-ho, o que calli. tot lo demés que dius són dois. Que en Font sigui honrat i digui, el castellà idioma dels mitjans de comunicació, tot lo demés és hipocresia. Perquè vol exigir a altres lo que ell no fa?
 

aparta por un momento ese visión de hipocresía que tienen de los demás

sin lugar a duda el castellano llega a más personas, por lo tanto si España fuera como Suiza -o Bélgica- países que no tienen una lengua común (no existe el idioma suizo, o el belga) todas las lenguas españolas estarían en el mismo plano de igualdad como sucede en esos dos países que solo tienen lenguas territoriales y no lengua común....yo lo veo así y juro que no lo hago por sentimiento alguno


 

Dona Obdulia de Montcada
Amics
 

Unido: Lun Ago 13th, 2007
Ubicación: S'Hort Des Ca
Anuncios: 5013
Status:  Online
Maná: 
 Publicado: Mar Sep 4th, 2007 10:43 pm

Citar

Responder
vejam lo que dius no té res a veure amb lo que xerram, aquest senyor se plany de que el mallorquí desapareixerar si no s'usa a la premsa escrita, li sap greu, llevonces que si tan li sap greu que escrigui en mallorquí, tot lo que dius no té res que veure amb el bessó de la questió, voles més que en Peter Pan, que ja és dir.

camenbert
Amics


Unido: Sab Ago 4th, 2007
Ubicación:  
Anuncios: 459
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: Mar Sep 4th, 2007 10:45 pm

Citar

Responder
encuentro absurdo estar discutiendo siempre sobre lo mismo si no fuera por interés

todos sabemos y admitimos que una lengua prevalece sobre la otra, pero eso no va a cambiar sin enfadar a parte de vuestros propios germans "de socarell"

habrá que atenerse entonces a lo que manda la constitución

recuerdo (al asterisco y otros)

TEXTO DEL ARTÍCULO 3º DE LA CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA DE 1978:


“1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen la obligación de conocerla y el derecho a usarla.

“2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas comunidades autónomas de acuerdo con sus Estatutos.

“3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.”

 

el tercer párrafo del Art. 3 también se aplica a la lengua común pues es una modalidad lingüística más.
El primer párrafo es de la lengua común, el segundo es de las lenguas regionales y el tercero es de todas.

el "es" apunta al sujeto en cada caso y el predicado es lo que se dice, o predica, del sujeto.

 

y de ahí que unos escriban y otros también, según les plazca...el caso es llenar páginas

bona nit

mañana, más de lo mismo


 

Illenc*
Amics
 

Unido: Sab Ago 4th, 2007
Ubicación:  
Anuncios: 5138
Status:  Online
Maná: 
 Publicado: Mar Sep 4th, 2007 10:57 pm

Citar

Responder
"1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen la obligación de conocerla y el derecho a usarla."

En aquest punt de l'article tercer de la Constitució Espanyola s'estableix que "el castellano" és "la lengua española oficial del Estado", però no la llengua "pròpia" d'Espanya...

 

"2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas comunidades autónomas de acuerdo con sus Estatutos."

En canvi en aquest altre punt del mateix article s'estableix que seran els Estatuts d'Autonomia els que determinaran la categoria de les llengües cooficials de les seves respectives Comunitats Autònomes...

Supòs que no fa falta recordar la categoria que otorga l'Estatut d'Autonomia de les Illes Balears a la llengua catalana, no...?


"Pròpia" és més que "oficial"...;)

Modificado el Mar Sep 4th, 2007 11:00 pm por Illenc*



____________________
...la llengua catalana, pròpia de les Illes Balears... (Estatut d'Autonomia de les Illes Balears).

 La hora actual es 10:53 pm
Página:    1  2  3  4  Próxima Página Última Página  




Powered by WowBB 1.7 - Copyright © 2003-2006 Aycan Gulez
Página procesada en 0.2628 segundos (9% de base de datos + 91% PHP). 23 peticiones ejecutadas.