| Autor | Publicar |
|---|
Lluís Amics
| Unido: | 07-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 921 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 17-07-2008 16:51 |
|
Molt bona resposta an es "manifiesto por la lengua común", curiosament publicada en El Mundo, que promociona es "manifiesto".
*******
El Mundo 15 de julio de 2008
La lengua: el desafío de la democracia española
HENRY KAMEN
Casi todos los que participan en el actual debate sobre el idioma español -tanto los que apoyan el Manifiesto como sus críticos-, no parecen darse cuenta del hecho de que el papel social de esta lengua es un asunto que concierne no sólo a España, sino también de manera urgente al resto del mundo. Recordemos que este 2008 ha sido declarado por la Unesco Año Internacional de las Lenguas. Y según un informe de esta organización, 10 lenguas mueren cada año, y de las 6.000 que se hablan en el planeta, la mitad está ahora amenazada.
En todo el mundo, la preocupación radica en la situación de las lenguas minoritarias. Sin embargo, en España -bien conocida por ser diferente- la preocupación de muchos parece ser la lengua mayoritaria. Esto es, para expresarlo en pocas palabras, extremadamente extraño. Si estos días echamos una ojeada a los periódicos de cualquier país (yo he mirado los de India y Estados Unidos) uno no encuentra ningún manifiesto apasionado a favor de la lengua nacional dominante. Y la amenaza, si la hay, se percibe de modo distinto.
Empecemos con el caso de Francia. El mes pasado, la Academia Francesa fue noticia por protestar en contra de una propuesta de enmienda a la Constitución que pretendía conceder el debido reconocimiento a las lenguas regionales, amenazando así (según la Academia) la lengua mayoritaria. Los políticos de momento han aparcado la protesta. Y creo que hicieron bien. Porque desde el principio hasta el fin, la declaración de la Academia Francesa está llena de errores. Empieza: «Desde hace más de cinco siglos, el idioma francés ha forjado Francia». Esto es tan falso que uno se sonroja ante la enormidad de la mentira. Tan tarde como 1863 -es decir, hace sólo un siglo y medio-, un informe del Gobierno galo declaraba que un cuarto de la población no hablaba francés en absoluto, y que para la mitad de todos los escolares el francés era una lengua extranjera.
En 1870, el Estado francés no pudo reclutar soldados porque muchos de ellos no podían hablar o entender francés. En 1846, Gustave Flaubert escribía en su Diario sobre una visita a la Bretaña: «Perdemos nuestro camino; nadie habla francés». Incluso dos siglos antes, pocos franceses hablaban francés. En 1660, Luis XIV se quejaba de que en el campo fuera de París, la gente no hablaba francés. En 1500, un famoso humanista parisino se lamentaba de que «nadie hoy escribe en francés». A Francia, más allá de toda duda, no la creó el idioma francés.
El ejemplo de la Academia Francesa muestra que no podemos siempre aceptar lo que la gente inteligente dice sobre un tema emotivo como el idioma. Aparecen ficciones sobre el papel del idioma, por ejemplo, en el reciente Manifiesto divulgado en Madrid. El documento apela a favor de una única «lengua común (...), de tanto arraigo histórico en todo el país», pero omite mencionar que el «arraigo» no es «histórico» sino bastante reciente (razón por la cual la controversia sobre el tema es todavía posible) y que en los siglos de grandeza de España, durante los 300 años que van de 1500 a 1800, cerca de un cuarto de la población de España nunca empleaba el castellano como lengua propia.
Es pertinente señalar que, según el informe de la Unesco que tengo ante mí, los únicos idiomas no amenazados en España son el castellano y el catalán, ambas por lo tanto lenguas comunes de los españoles (como lo fue en tiempos también el árabe).
La historicidad de las lenguas principales de España es, naturalmente, una cosa distinta de otros dos temas, que son igualmente importantes. Algunos defensores del documento nos han asegurado que el Manifiesto «no es realmente sobre el idioma, es sobre derechos», es decir, los derechos de los españoles a elegir el idioma con el que pueden conversar o trabajar o educar a sus hijos.
Un reciente editorial en EL MUNDO ha declarado que «la imposición del catalán y otras lenguas cooficiales como vehiculares en la enseñanza es una violación de los derechos de las personas». Esta es una declaración importante y es verdad, dentro de ciertos contextos. Sin embargo, mi interés en este artículo no es de política educacional, sino sobre el otro tema, más amplio, con el cual el Manifiesto está principalmente interesado: el estatus público de las lenguas.
Por todo lo que he leído sobre él hasta ahora, la principal petición del Manifiesto es que una ley proclame el castellano como único idioma oficial de España. Vamos a reflexionar sobre este punto. Un Estado tiene excelentes motivos para tener un único idioma, como es el caso de Francia y de Estados Unidos. Personalmente, soy un inequívoco partidario de un solo idioma en un Estado. ¿Se puede imponer esta regla en España? Por supuesto que se puede. La razón de que tantas personas estén hoy confundidas, sin embargo, no es culpa de la derecha chauvinista o de la izquierda nacionalista, aunque no cabe duda alguna de que ambos grupos han contribuido a la lamentable confrontación sobre el tema. La culpa es exclusivamente de los creadores de la Constitución democrática de 1978. En las palabras de Luis Alberto de Cuenca, «las cosas se han hecho mal». La cuestión de la lengua nunca fue abordada con valentía por los que ayudaron a conducir a España fuera de la era de la dictadura. Y han permitido que la situación evolucione hasta un punto donde el idioma se ha convertido ahora en un tema conflictivo cuando no necesariamente lo es.
Debería señalarse que otros países con problemas mucho más complejos entraron en el siglo XX sin conflictos políticos sobre el idioma. Déjenme citarles el caso de India, donde crecí hablando las dos lenguas oficiales: hindi e inglés. Por razones históricas, la Constitución proclamó el hindi como el idioma estatal, pero, en la práctica, el Estado siempre ha funcionado con dos lenguas. Hay que decir que India también reconoce la oficialidad de otros 22 idiomas. Si este inmenso país puede hacerlo, ¿por qué no España?
El motivo es que la Constitución democrática pensó que había encontrado una solución en la así llamada política bilingüe, la cual toleraba (es decir, protegía) las lenguas regionales, pero les daba validez sólo dentro de cada comunidad. Esta es una política que el Manifiesto apoya. El hecho, sin embargo, es que el bilingüismo tolerado no protege las lenguas minoritarias. Déjenme citar un caso relevante. Sobre el año 1500, cuando Gales se unió a Inglaterra, casi todos los galeses hablaban galés. En 1900, después de cuatro siglos de bilingüismo, sólo el 50% hablaba galés. Y en 1990, sólo el 19%. El inglés se lo llevó todo por delante. Y lo mismo ha pasado en Cataluña. Hoy en esta comunidad uno es atendido en los juzgados, en las administraciones, en la policía, incluso en taxis, en muchas tiendas y restaurantes más en castellano que en catalán. El idioma más hablado en Cataluña, hoy, es el castellano. Eso representa más que nunca una amenaza a la supervivencia de la lengua común de los catalanes. Lógicamente, ello ha generado una política agresiva por parte de los nacionalistas catalanes, que apuntan que la suya es una «lengua común» internacional, con exactamente los mismos derechos que el castellano, y no es una simple «lengua de autonomía».
La política del bilingüismo regional, resumiendo, no funciona en ningún país. Merece la pena observar que la Unesco este año ha incluido el euskara entre las lenguas europeas amenazadas de extinción. Los expertos internacionales sugieren que sólo la discriminación positiva a favor de una lengua minoritaria puede ayudarle a sobrevivir. La actitud de protección y tolerancia que adoptó la Constitución de 1978 es a todas luces inadecuada. La cuestión, que el Manifiesto en mi opinión no trata adecuadamente, es cómo se pueden garantizar los derechos de las lenguas minoritarias en España sin que la lengua mayoritaria las haga desaparecer.
Por supuesto, hay muchos que piensan que las lenguas minoritarias se deberían eliminar. Esto te trae a la memoria a Unamuno, vasco de origen y conservador en su tendencia política, quien se mostraba como enemigo acérrimo de las amenazas al idioma de Cervantes. Recomendaba que se eliminara el idioma catalán y predecía la «muerte inevitable» del euskara como lengua. Es interesante que el signatario más destacado del Manifiesto, Mario Vargas Llosa, siga una línea muy parecida a aquélla de Unamuno. Hace algunos años sugirió que los indígenas de Perú deberían «renunciar a su cultura, a su lengua, a sus creencias, a sus tradiciones y usos, y adoptar la de sus viejos amos», los españoles. La explicación que dio por esta radical proposición fue que «el ideal de la preservación de las culturas primitivas de América es una utopía incompatible con otra meta más urgente: el establecimiento de sociedades modernas». No es sorprendente que el nombre de Vargas Llosa encabece el Manifiesto.
En suma, una de las grandes equivocaciones de la democracia española fue no solucionar el tema del idioma desde el principio. El problema todavía sigue, pero no se puede resolver proclamando que el idioma mayoritario es la única posible «lengua común». Como explicó Gregorio Mayans en su obra Orígenes de la lengua española (1737): «Por lengua española entiendo aquella lengua que solemos hablar todos los españoles cuando queremos ser entendidos perfectamente unos de otros». El castellano es «común» exclusivamente en este sentido, que es muy correcto y también muy histórico.
http://www.upyd.es/index.jsp?seccion=5¬icia=8357
|
Illenc* Amics
| Unido: | 04-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 4263 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 17-07-2008 19:35 |
|

____________________ ...la llengua catalana, pròpia de les Illes Balears... (Estatut d'Autonomia de les Illes Balears).
|
Pacorrone Amics

| Unido: | 04-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 3641 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 17-07-2008 21:37 |
|
Estimado Lluís,
¿Y de la libertad de los padres para elegir, tampoco habla?
¿Pero no iba de eso el manifiesto? ¡Otro que tampoco lo "ha querido" leer!
¡Y mira que en El Mundo lo ponen todos los días!
Un saludo
|
Dona Obdulia de Montcada Amics
| Unido: | 13-08-2007 |
| Ubicación: | S'Hort Des Ca |
| Anuncios: | 4527 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 17-07-2008 21:49 |
|
quan hi hagi una gran demanda social de que hi hagi dues vies d ensenyement , se podia comtemplar lo que vol la majoria fins ara no hi es, minories i enquestes com la d en Delgado i el Sirco que parla del 83 per cent damunt 1.000 persones equestades del PP. Encara no he vist per enlloc aquesta demanda social ni tampoc amb els resultats electorals que el poble tria. Som una democracia i se pot triar. I el poble, fins ara no ha triat res de lo que voltros voleu, i per invents no ha mancat. Han fet fins s-ullastre esbrancat.
La gent, encara que voltros penseu que es beneita,si no vota lo que voltros voleu, ho ha deixat ben clar. Si volien dues vies d-ensenyement haver votat Ciutadans o UDyD, pero el resultat no ha estat aquest. Ni el resultat de tots el partits"Belears" que, sense descans,ho proven i proven, no se megen ni un "rosco" i encara tenen la barra de xerrar en nom del pobbbble balea.,
Ningu priva de sortir al carrer ...
per cert valent encara et deman que pengis la gentada que dius ...
Modificado el 17-07-2008 21:58 por Dona Obdulia de Montcada
|
Pacorrone Amics

| Unido: | 04-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 3641 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 17-07-2008 21:54 |
|
Obdulia,
A mí no me han preguntado nunca al rellenar los papeles anuales de matriculación escolar. ¿Tienen miedo de saber lo que opinan los padres? ¿Es lo que dice la ley que debería hacerse, y no se hace?
¿Qué más te puedo decir?
Un saludo
P.D.: Sobre la "gentada", cuando llegue al "post" en cuestión, miraré lo que pides. No puedo estar en siete cosas a la vez.
Modificado el 17-07-2008 22:11 por Pacorrone
|
Dona Obdulia de Montcada Amics
| Unido: | 13-08-2007 |
| Ubicación: | S'Hort Des Ca |
| Anuncios: | 4527 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 17-07-2008 22:00 |
|
| No es tanta feinada, cerca manifestacions a Mallorca o a Catalunya en favor del castella i dos minunts, en Librero i na Cati dels balearicos i poc mes.
|
Pacorrone Amics

| Unido: | 04-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 3641 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 17-07-2008 22:12 |
|
Obdulia,
Además de escribir en el foro, hago otras cosas a la vez. A lo mejor tú no, pero yo sí.
Un saludo
P.D.: Por cierto, ¿en qué post me lo pedías, he perdido el hilo? (no se pueden hacer tres cosas a la vez)
Modificado el 17-07-2008 22:16 por Pacorrone
|
unmés Miembro
|
Publicado: 18-07-2008 09:51 |
|
http://www.escolar.net/MT/archives/2008/07/el-castellano-se-rompe.html
En toda Catalunya, hay 23 padres, entre más de un millón de alumnos, que han pedido oficialmente que sus hijos sean escolarizados en castellano. Mientras tanto, en el País Valenciano hay 93.700 alumnos de primaria que estudian en castellano a pesar de que escogieron el catalán.
Demanda??
PS: El fòrum us funciona correctament?
|
Pacorrone Amics

| Unido: | 04-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 3641 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 19-07-2008 08:29 |
|
Estimado Unmés,
A cuantos padres se les preguntó en Cataluña si quieren estudiar en Castellano. ¿Cero patatero?
Sobre el País Valenciano se aportan cifras en el artículo, pero desgraciadamente no me las creo.
Pensarás que me creo lo que quiero, pero no es así. Una amiga personal es profesora en un colégio público de Alicante capital, el cual tiene las dos líneas (castellano y valenciano). ¿Qué alumnos crees que tuvieron que tragar con la lengua que no habían elegido, ya que era necesario hacer al menos una en valenciano? Te daré una pista, no fueron los de valenciano.
Como ya te decía, allí al menos se les pregunta (no estoy segura de que se haga en toda la Comunidad Valenciana, según la mencionada profesora, ya que en muchos sitios, es obligatorio hacerlo en valenciano).
Un saludo.
|
hiedra Amics

| Unido: | 19-09-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 2837 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 19-07-2008 09:03 |
|
Pacorrone escribió: Estimado Unmés,
A cuantos padres se les preguntó en Cataluña si quieren estudiar en Castellano. ¿Cero patatero?
Sobre el País Valenciano se aportan cifras en el artículo, pero desgraciadamente no me las creo.
Pensarás que me creo lo que quiero, pero no es así. Una amiga personal es profesora en un colégio público de Alicante capital, el cual tiene las dos líneas (castellano y valenciano). ¿Qué alumnos crees que tuvieron que tragar con la lengua que no habían elegido, ya que era necesario hacer al menos una en valenciano? Te daré una pista, no fueron los de valenciano.
Como ya te decía, allí al menos se les pregunta (no estoy segura de que se haga en toda la Comunidad Valenciana, según la mencionada profesora, ya que en muchos sitios, es obligatorio hacerlo en valenciano).
Un saludo.
de acuerdo que no se les pregunta, pero últimamente pienso algo distinto Paco, debido a la pasividad manifiesta del ·populacho en gral. del q formo parte. Lo q realmente nos pasa aquí en Baleares, Cataluña o Galicia es que a la mayoría de castellanohablantes nos importa una bleda en qué lengua se educa a nuestros hijos (ESO A MÍ NO)....la filosofía al uso -mentras estén recogidiños! de lo contrario no votarían en estos sitios tanto socialismo, pero como lo que les da a todos esos es tan light, -tolerancia ante los suspensos de 3 o 4 asignaturas o el q un muchacho sabotee todo una clase a su antiojo, pues avanti a tuta máquina. Bobo el último.
____________________ Respeto a la <<plural diferenza>>
|
Pacorrone Amics

| Unido: | 04-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 3641 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 19-07-2008 09:08 |
|
A mí, y a otros muchos que conozco, nos preocupa ese tema, pero además de otros temas como: el desinterés de los alumnos por su educación ("estorban" al resto de los alumnos), la masificación de algunos centros educativos (no públicos especialmente), el ataque directo a determinados proyectos educativos e idearios de centros, la escolarización "redistributiva" que pretende la Consellería, etc.
En fin, muchos temas.
Lo de la lengua, es sólo una cuestión de querer saber lo que opinan los padres. Actualmente no se pregunta, y listo. Así se hace lo que se quiere desde la Consellería.
Un saludo
|
unmés Miembro
|
Publicado: 19-07-2008 17:28 |
|
Pacorrone els 23 pares et pot donar una referència de la demanda real que hi ha, després de la movilització que han buscat partits com el de Díez i premsa de desinformación com el Mundo la movilització ciutadana continua igual. Per una sencilla raó, els pares volen que els seus fills a l'acabar els estudis dominin ambdues llengües.
Al País Valencià es pot triar, però l'oferta és inferior a la demanda en català, només faltaria, no és el mateix que els castellanoparlants s'hagin de "tragar con la lengua que no habían elegido" una hora que aquests més de 93000 alumnes tota l'educació en castellà.
La font és de Escola Valenciana,
http://www.levante-emv.com/secciones/noticia.jsp?pRef=2008060600_19_456655__Comunitat-Valenciana-Escola-afirma-93700-alumnos-quedan-plaza-valenciano
"Te daré una pista, no fueron los de valenciano." Els alumnes de l'opció valenciana acabaran els estudis dominant les dues llengües, no crec que passi el mateix amb els de l'opció castellana... després vindran les queixes, quan es demanin els mínims lingüístics en ambdues llengües per fer oposicions.
|
Illenc* Amics
| Unido: | 04-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 4263 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 19-07-2008 18:19 |
|
unmés escribió: Els alumnes de l'opció valenciana acabaran els estudis dominant les dues llengües, no crec que passi el mateix amb els de l'opció castellana... després vindran les queixes, quan es demanin els mínims lingüístics en ambdues llengües per fer oposicions.
Precisament per evitar aquestes "queixes" i els motius que les poden provocar, l'Estat ha de vetllar per a que tots els ciutadans d'aquelles Comunitats Autònomes amb dues llengües oficials, puguin optar a un treball a l'Administració Pública en igualtat de condicions, cosa que només poden fer si tots conèixen per igual les seves dues llengües oficials, tan la pròpia com l'altra, per poder atendre als ciutadans en qualsevol de les dues...
Mira si és bo d'entendre...
____________________ ...la llengua catalana, pròpia de les Illes Balears... (Estatut d'Autonomia de les Illes Balears).
|
Frontera Miembro

| Unido: | 18-07-2008 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 161 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 19-07-2008 18:36 |
|
Illenc* escribió:
Que tio ma pesat....
unmés escribió: Els alumnes de l'opció valenciana acabaran els estudis dominant les dues llengües, no crec que passi el mateix amb els de l'opció castellana... després vindran les queixes, quan es demanin els mínims lingüístics en ambdues llengües per fer oposicions.
Precisament per evitar aquestes "queixes" i els motius que les poden provocar, l'Estat ha de vetllar per a que tots els ciutadans d'aquelles Comunitats Autònomes amb dues llengües oficials, puguin optar a un treball a l'Administració Pública en igualtat de condicions, cosa que només poden fer si tots conèixen per igual les seves dues llengües oficials, tan la pròpia com l'altra, per poder atendre als ciutadans en qualsevol de les dues...
Mira si és bo d'entendre...
|
Dona Obdulia de Montcada Amics
| Unido: | 13-08-2007 |
| Ubicación: | S'Hort Des Ca |
| Anuncios: | 4527 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 19-07-2008 18:54 |
|
En Frontera diu:
Que tio ma pesat....
N'Illenc t'ha pesat? amb quina romana ho ha fet?
hi ha que reconeixer que llegir segons quines intervencions de personal presumptament novell és per llogar.hi cadiretes

|
Frontera Miembro

| Unido: | 18-07-2008 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 161 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 19-07-2008 19:00 |
|
Dona Obdulia de Montcada escribió:
amb tu tambe es repeteixen . Perquè no es van a viure a Catalunya.
En Frontera diu:
Que tio ma pesat....
N'Illenc t'ha pesat? amb quina romana ho ha fet?
hi ha que reconeixer que llegir segons quines intervencions de personal presumptament novell és per llogar.hi cadiretes

|
Dona Obdulia de Montcada Amics
| Unido: | 13-08-2007 |
| Ubicación: | S'Hort Des Ca |
| Anuncios: | 4527 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 19-07-2008 19:27 |
|
jo ja visc a Catalunya, però a Mallorca pesar a un tio és posar-lo damunt una bàscula i mirar quan de kilos pesa, no és questió de territori, sinó de xerrar amb una mica de propietat, res pus.
Vejam analitza la teva frase:
Quin tio ma pesat.
No tè ni cap ni peus en cap forma dialectal de la llengua catalana
Ma, article possesiu, mà, amb accent això de fes a fer la mà dels valencians, i en el teu cas només se pot interpretar per el tio m'ha pesat, verb, que el tio ha mesurat els kilos que peses, tot lo demés són vuit i nous i cartes que no lliguen
Imaginau lo que estan de malalts, jo només faig una correció de concepte i m'envien a Catalunya
Modificado el 19-07-2008 19:38 por Dona Obdulia de Montcada
|
Frontera Miembro

| Unido: | 18-07-2008 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 161 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 19-07-2008 19:42 |
|
Dona Obdulia de Montcada escribió:
Entenc vostè és catalana. Que fa escrivint a forum a Mallorca . És de les quals vol annexionar a Balears el Principat.
L'entenc
jo ja visc a Catalunya, però a Mallorca pesar a un tio és posar-lo damunt una bàscula i mirar quan de kilos pesa, no és questió de territori, sinó de xerrar amb una mica de propietat, res pus.
|
Pacorrone Amics

| Unido: | 04-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 3641 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 20-07-2008 09:14 |
|
Estimado Unmés,
Entederás entonces que en el País Valencia ya sólo es una cuestión de reajustar la oferta en una u otra línea, para que alcance los porcentajes adecuados. Tienen los datos, porque preguntan a los padres.
En Cataluña y en Baleares eso no existe, y los políticos que gobierna tiene intención de cambiarlo.
¿Ves la gran diferencia?
Un saludo.
P.D.: Y por favor, no vuelva a decir lo de los 23 padres famosos, que te pondrás en evidencia. Cuando se pregunte a los padres, y se les dé esa opción. Hablamos.
Por cierto, ¿sabés cuántos de esos 23 padres ha conseguido que su hijo estudie en castellano? Buscas la respuesta, y luego hablamos.
|
Illenc* Amics
| Unido: | 04-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 4263 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 20-07-2008 12:34 |
|
Pacorrone escribió: Por cierto, ¿sabés cuántos de esos 23 padres ha conseguido que su hijo estudie en castellano? Buscas la respuesta, y luego hablamos.
Més o manco els mateixos que a Madrid varen sol·licitar poder escolaritzar als seus fills en català i tampoc no ho varen aconseguir...
____________________ ...la llengua catalana, pròpia de les Illes Balears... (Estatut d'Autonomia de les Illes Balears).
|
 La hora actual es 10:08 | Página: 1 2 |
|
|
|