| Autor | Publicar |
|---|
Lluís Amics
| Unido: | 07-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 921 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 17-07-2008 17:05 |
|
¿Qué derechos lingüísticos?
Cabe dudar de la existencia de un derecho a elegir la lengua y el contenido de la enseñanza
IGNACIO SÁNCHEZ-CUENCA (El País, 16/07/2008)
El Manifiesto por la lengua común ha desencadenado un fuerte debate. En mi opinión, contiene quejas razonables y otras que no lo son tanto. Parece claro que los nacionalistas han cometido ciertos excesos, pues, en efecto, no se entiende que si algunos territorios aspiran al bilingüismo, la rotulación de las vías públicas se haga exclusivamente en la lengua local, o que las instituciones se dirijan a los ciudadanos sólo en la lengua local.
Los usuarios de estas lenguas locales tienen también sus agravios. Se quejan de que la justicia se desarrolle sólo en español, o de que haya muchas trabas al uso de las lenguas locales en las instituciones políticas españolas. Pero todas estas protestas, tanto las de unos como las de los otros, podrían resolverse razonablemente si hubiera voluntad de acuerdo.
El Manifiesto, sin embargo, va mucho más lejos. Se afirma que no sólo existen los despropósitos antes mencionados, sino que, además, y esto sería mucho más grave, las políticas lingüísticas de algunas comunidades autónomas violan derechos de los castellanohablantes cuando les obligan a recibir la educación en la lengua local. La referencia a los derechos de las personas no es baladí. Si verdaderamente la elección de la lengua que se utilice en la enseñanza constituye un derecho, la política lingüística de comunidades autónomas como Cataluña sólo podría entenderse como una imposición que no respeta la libertad de las personas. De ahí el conflicto que denuncian entre "políticas nacionalistas" y "libertades ciudadanas".
Pero cabe cuestionar si el derecho del que hablan los partidarios del Manifiesto existe. El Tribunal Constitucional no lo ha entendido así, pues ha frenado todos los intentos por impugnar la política lingüística catalana. Los redactores del Manifiesto son conscientes de que no pisan terreno firme y por eso dan a entender, sin argumentación alguna, que ese derecho existe pero no está reconocido en nuestro ordenamiento jurídico, ante lo cual piden una reforma constitucional.
Piden, pues, una reforma constitucional los mismos que hace unos años criticaban, con la agresividad que estilan, a cualquiera que cuestionara la Constitución de 1978; para ellos, entonces, el fundamento último de nuestra convivencia democrática. Exigen ahora una reforma que rompería la convivencia lingüística de Cataluña, pero que podría reportar votos al partido de los impulsores del Manifiesto, UPD.
En cualquier caso, ¿tiene sentido hablar del derecho de las personas a elegir la lengua vehicular de la enseñanza? Cabe dudarlo. Qué contenidos deban impartirse en los colegios públicos es una decisión política de los poderes públicos. En España, por ejemplo, nadie tiene el derecho a recibir enseñanza pública religiosa en la que se apoye el creacionismo y se condene la teoría de la evolución, del mismo modo que no existe el derecho a no recibir Educación para la Ciudadanía si las autoridades deciden que esa asignatura forme parte de los planes de estudios.
En Cataluña se decidió, en virtud de un amplio acuerdo político y social, que el catalán fuera la lengua de enseñanza en el sistema público. Como en toda decisión política, habrá personas que se opongan. Pero eso no quiere decir que sus "derechos" hayan sido menoscabados.
Quizá el principal inconveniente de plantear el problema lingüístico en términos de derechos es que no analiza las consecuencias que puedan tener las distintas políticas de la lengua. Si hubiera un derecho ciudadano al respecto, habría que respetarlo, con independencia de los problemas que se puedan generar por ello. Así, puesto que el Manifiesto se mueve en un plano puramente ideológico, las cuestiones políticas que es necesario tener en cuenta no se mencionan.
¿Acaso impide el sistema catalán de inmersión el aprendizaje del español? Hasta el momento, no se han ofrecido datos que permitan responder afirmativamente. Si el catalán no fuera lengua de enseñanza, ¿llegarían a ser bilingües los castellanohablantes que viven en Cataluña? La situación entre las dos lenguas es tan asimétrica a favor del español por su abrumadora presencia social, que la mayoría de los catalanes piensa que no. Y de lo que se trata, como señaló Josep Ramoneda en este periódico, es de que se rompa de una vez en Cataluña la asimetría entre ciudadanos monolingües en castellano y ciudadanos bilingües. Por último, ¿acaso eliminar el catalán como lengua exclusiva de enseñanza no fracturaría la sociedad catalana en dos mitades lingüísticas, una de las cuales, la de los monolingües castellanos, no tendría la oportunidad de acceder a los trabajos que requieren el conocimiento del catalán, como por ejemplo los de la Administración catalana?
Los promotores del Manifiesto no han abordado estas cuestiones. Han preferido defender sus posiciones a base de responder a críticas especialmente lunáticas y zafias. Esa salida es tan decepcionante como lo sería atacar el Manifiesto por el hecho de que lo hayan ensalzado reaccionarios de toda laya. El debate sólo será provechoso si se abandona la demagogia de los derechos y se discute con datos y argumentos sobre el fin a alcanzar (bilingüismo efectivo o dominio del castellano en las comunidades con lengua propia) y los medios para conseguirlo. Justo lo contrario de lo que han hecho hasta el momento los intelectuales firmantes del Manifiesto.
Ignacio Sánchez-Cuenca es profesor de Sociología en la Universidad Complutense de Madrid.
http://www.elpais.com/articulo/opinion/20080716elpepiopi_5/Tes
|
CAPITAN HADDOCK Amics

| Unido: | 11-12-2007 |
| Ubicación: | EL MAR |
| Anuncios: | 1858 |
| Status: |
Online
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 17-07-2008 17:29 |
|
BUFFFF me da pereza hasta responder...
que argumentos más manidos y poco originales... ademásd e falaces en su fondo, que no es otro que justificar la política de discriminación "positiva"...
parece mentira que este tipo sea profesor de sociología...
____________________ ESPANYOLISTA FATXENDA I PREPOTENT
MIS POSTALES DEL REINO DE NEPTUNO: http://xatmallorqui.com/coppermine/index.php?cat=10009
|
antonia Miembro
| Unido: | 10-05-2008 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 781 |
| Status: |
Online
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 17-07-2008 17:36 |
|
CAPITAN HADDOCK escribió: BUFFFF me da pereza hasta responder...
que argumentos más manidos y poco originales... ademásd e falaces en su fondo, que no es otro que justificar la política de discriminación "positiva"...
parece mentira que este tipo sea profesor de sociología...
CAPITAN crec que te has equivocat, sa diu profesor de viviologiiiiiiiiiiia.
|
Lluís Amics
| Unido: | 07-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 921 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 17-07-2008 17:44 |
|
CAPITAN HADDOCK escribió: BUFFFF me da pereza hasta responder...
També pots contestar s'article d'en Henry Kamen, si te ve de gust... 
http://xatmallorqui.com/wowbb/forum6/4661.html
|
yorugua Amics

| Unido: | 07-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 1919 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 17-07-2008 18:20 |
|
sa diu profesor de viviologiiiiiiiiiiia.
____________________ “No es bueno que manden en el Estado quienes no creen en él
”"Mi autoridad emana de vosotros y ella cesa ante su presencia soberana"' José G. Artigas.
|
Illenc* Amics
| Unido: | 04-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 4277 |
| Status: |
Online
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 17-07-2008 20:01 |
|
Lluís escribió: Pero cabe cuestionar si el derecho del que hablan los partidarios del Manifiesto existe. El Tribunal Constitucional no lo ha entendido así, pues ha frenado todos los intentos por impugnar la política lingüística catalana. Los redactores del Manifiesto son conscientes de que no pisan terreno firme y por eso dan a entender, sin argumentación alguna, que ese derecho existe pero no está reconocido en nuestro ordenamiento jurídico, ante lo cual piden una reforma constitucional.
Efectivament. El Tribunal Constitucional, a la Sentència 337/1994 de 23 de desembre de 1994, va determinar textualment el següent:
"Más concretamente, cabe observar, en segundo término, que el contenido del deber constitucional de conocimiento del castellano -que este Tribunal ha precisado en la STC 82/1986- no puede generar un pretendido derecho a recibir las enseñanzas única y exclusivamente en castellano. Pues tal derecho no se deriva del art. 3 C.E. ni del art. 3.3 del E.A.C. al que se remite el art. 3.2 C.E."
http://vlex.com/vid/15355616
Per tant, a Espanya no existeix el dret a poder estudiar en castellà, així com per exemple tampoc no existeix el dret a l'Autodeterminació, per molt que n'hi hagi que creguin que sigui just reclamar el reconeixement legal de l'un o de l'altre...
____________________ ...la llengua catalana, pròpia de les Illes Balears... (Estatut d'Autonomia de les Illes Balears).
|
Pacorrone Amics

| Unido: | 04-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 3650 |
| Status: |
Online
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 17-07-2008 21:07 |
|
Estimado Lluís,
Para no abundar en el tema, sólo citaré este apartado:
"Si verdaderamente la elección de la lengua que se utilice en la enseñanza constituye un derecho, la política lingüística de comunidades autónomas como Cataluña sólo podría entenderse como una imposición que no respeta la libertad de las personas."
Lo ha "clavado". Ni a posta le hubiera salido mejor argumento.
Luego se dedica a exponer argumentos para echar abajo esa realidad.
Por cierto, muy parecidos a los que utlizaba el amigo Adolfo para afianzar sus "avances" políticos.
Un saludo
|
lobo gris Amics

| Unido: | 18-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 857 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 17-07-2008 21:15 |
|
http://www.elmundo.es/elmundo/2008/07/14/archipielago_gulasch/1216029615.html
Ojalá el catalán fuera la lengua común
   
Las indicaciones del hospital Son LLàtzer, en catalán. (Foto: Cati Cladera).
14 de julio de 2008.- Me gustan las novelas de Albert Sánchez Piñol. No recuerdo haber leído en los últimos 5 años una novela española mejor que La pell freda o Pandora al Congo. Este antropólogo catalán con razón está traducido a 37 lenguas. Es verdad que en España, con tener éxito, no tiene la proyección y la fama que en mi opinión merece, aunque puede que yo esté en la luna y en realidad tenga tantos lectores como Ruiz Zafón o aquel señor de la Catedral del Mar, como se llame.
Sánchez Piñol ha criticado el manifiesto por la Lengua Común con pretendida ironía. Claro, ha dicho, los kioscos de Cataluña no tienen nada en español. Ha declarado algo así como que los que nos preocupamos por el español hemos tenido una reacción muy tibia, muy moderada, que deberíamos actuar con mayor celo ante la debacle de la lengua común. Bueno, se agradece que se burle de este tema que nos preocupa con tanta finura, con humor, sin insultar.
Lo que ha dicho Sánchez no tiene nada que ver con el Manifiesto. Como la de tantos que lo han criticado, sólo podemos entender su postura si no lo han leído. Si se han limitado a posicionarse frente a él en un tic acrítico, reduccionista, el que lleva a tantos a identificar la reivindicación del catalán con la condena tajante y sin matices de cualquier demanda de respeto a los castellanoparlantes.
Claro que la prensa de Barcelona es mayoritariamente en español. La prensa privada, por supuesto. Las publicaciones oficiales, seguramente no. Claro que el español no está en peligro de extinción. Nadie habla del estado de salud del español excepto quienes lo esgrimen como argumento a favor hacer lo que sea para promocionar el catalán. Pero oigan, "lo que sea" no puede ser. "Lo que sea" a lo mejor no promociona el catalán, sino que lo hunde.
Lo que pedimos los que apoyamos el manifiesto no es que deje de haber educación en catalán en Cataluña. Para nada. Es más, personalmente yo pido catalán en toda España, como segundo idioma español optativo. Pedimos que no se atropelle a nadie en España en nombre de una lengua, desde la administración.
En la calle no podemos pedir peras al olmo. Un maleducado que nos diga en Palma, "habla en cristiano", si nos oye hablar en mallorquín, que dicen los incansables defensores de la Normalización que hay muchos (yo nunca he visto a ninguno); un maleducado que le dice a un castellanoparlante que coja sus maletas y se marche de Baleares, constituyen problemas de convivencia que no podemos achacar a una política aplicada desde la administración.
Pero sí es culpa de la administración un caso real de hace dos días, que paso a contarles. Una joven menorquina de pura cepa. Profesora de un instrumento musical. Catalanoparlante. Residente en Cataluña hace años. Quiere apuntarse en la bolsa de profesores interinos de nuestra Conselleria de Cultura. Y le dicen que no puede porque necesita el Nivel C de catalán. Ella dice que sí lo tiene, obtenido en la Junta Permanente de la Generalitat. Le contestan que no sirve, que el C de Cataluña no vale aquí. Aquí vale el D o el C y un Seminario de Especialización. Y la menorquina se queda fuera de la bolsa de interinos.
Una persona escolarizada en inmersión lingüística, como actualmente no puede ser de otra manera en Baleares y Cataluña, que obtiene su Graduado Escolar, su título de Bachillerato, su título Universitario, si título de Ciclo Superior, es decir, sus continuos aprobados o sobresalientes en catalán etapa tras etapa, aparte de pasar por una educación impartida en catalán mayoritariamente, ¿por qué ha de pasar a los veintitantos años por un examen de catalán para obtener un título A, B, C ó D? No es para tanto, no es tan traumático, no es tan difícil, dicen los guardianes de la lengua propia. Ya, ya. Pero no es ese el tema. El tema es: ¿por qué ser tan exigente? ¿Por qué complicarle las cosas a un paisano (caso de la menorquina) y discriminar a un extranjero con exigencias abusivas? ¿Harían el señor Antich y el señor Montilla el favor de enseñarnos su título de Nivel C de catalán, y someterse ante notario a un examen público que pruebe que no se lo han regalado?
Caso B. Una profesora japonesa de piano en el Conservatorio de Palma. ¿Por qué pedirle para renovarle su contrato el nivel C? ¿Es que tiene esta japonesa que enseñar a sus alumnos catalán? ¿Es que le obligarán a hablar con ellos en catalán y por eso ha de probar que lo domina? ¿No puede hablarles en la lengua que mejor le venga?
A estos atropellos y abusos nos referimos. Atropellos no a una lengua maltrecha, sino a unas personas, que tienen menos derechos en un lugar de España que en otro.
Lo incomprensible de las críticas al manifiesto es que, en un alarde de autoritarismo espectacular, se sienten dueños de la libertad de los demás. No les basta tener la libertad de garantizar líneas de educación monolingües en las lenguas propias, con presencia residual del español. Niegan la libertad a otros de acceder a una línea de mayor equilibro bilingüe, o de preeminencia del español, con obvia presencia y garantizado aprendizaje de la lengua propia. Se trata de consentir una vía para minorías, una opción que cualquier padre en el uso de la libertad y por las razones que considere oportunas, ha de tener derecho a escoger. Que algunos se empeñen en ver en esta demanda un ataque a las lenguas autóctonas, es incomprensible.
Porque algunos héroes del victimismo y la mentira, dicen sin arrugarse que lo que quieren los firmantes del manifiesto es aniquilar las lenguas autóctonas. Hay que estar paranoico. Qué lástima, de verdad, que nuestra lengua propia no sea la lengua común. Ojalá fuese el catalán la lengua de 400 millones de personas en el planeta. Ojalá estos problemas los tuvieran en Madrid y Sevilla.
Y ojalá quienes piensan como yo, tuvieran el pequeño gesto de responsabilidad de decirlo públicamente. Me refiero a todos esos escritores e intelectuales de Baleares que apoyan el Manifiesto en la intimidad, pero no quieren dar su nombre a la luz, por razones que no entiendo aunque adivino. Tal vez porque escriben en prensa y, ya se sabe, no se puede bailar al son de El Mundo. Ojalá esta campaña solidaria, razonable y socialista la estuviera apoyando El País, Público o La Vanguardia, para que los sectarios se parasen un momento a considerar su posición.
____________________

Blog UPyD-Balears sobre lingüística balear.
http://satorreesbucada.blogspot.com/
|
Illenc* Amics
| Unido: | 04-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 4277 |
| Status: |
Online
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 17-07-2008 21:15 |
|
Continuació:
"Pero cabe cuestionar si el derecho del que hablan los partidarios del Manifiesto existe. El Tribunal Constitucional no lo ha entendido así, pues ha frenado todos los intentos por impugnar la política lingüística catalana."
Sempre n'hi haurà que compararan els arguments del Tribunal Constitucional amb els d'un tal Adolfo. Amb conviccions democràtiques tan magres, què se pot esperar...
____________________ ...la llengua catalana, pròpia de les Illes Balears... (Estatut d'Autonomia de les Illes Balears).
|
Dona Obdulia de Montcada Amics
| Unido: | 13-08-2007 |
| Ubicación: | S'Hort Des Ca |
| Anuncios: | 4530 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 17-07-2008 21:26 |
|
i els turistes que van a Grècia com so faran? ara venen amb els coverbos que els turistes no entenen català, com si tots els turistes xerrassin castellà, prenen la gent per subnormal, imaginau els forasters són tan curts que no entenen "tanatori" o "tanatorio" ect ... Xerren i xerren com si tots els turistes parlassin castellà, per la majoria és tan extern el castellà com el castellà, ja hem direu un guiri quina diferència veurà entre "La Seo" o "la Seu", només se tracta enlloc de comprar un diccionari castellà-anglés, anglés-català. Els guiris, la majoria de castellà ni "flowers".
Els espanyolistes van tant fora corda que diuen que el catala posa en perill el turisme, com si tots els guiris fossin llincenciats en llengua castellana, el "mamar", el sol i la sangria peleona no te llengua. A mes a mes tots els qui els enganten xerren castella.
No ho entenc i mai ho entendre, la gent que viatge per Europa no parla totes les llengues d-Europa i tampoc el castella, i no passa res, ara resulta que si van a les terres de parla catalana si no saben catala, el gran drama. Surrealisme pur.
Modificado el 17-07-2008 21:35 por Dona Obdulia de Montcada
|
Pacorrone Amics

| Unido: | 04-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 3650 |
| Status: |
Online
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 17-07-2008 22:06 |
|
Obdulia,
¿Conoces el porcentaje de turistas de habla hispana que viene a Mallorca? ¿Y a Cataluña? Ya veo que no .
Un saludo
|
hiedra Amics

| Unido: | 19-09-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 2837 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 18-07-2008 06:15 |
|
la verdad es q un tanto de estupidez abunda en los cartelitos de marras por esa España nuestra, "lobito". Con los catalanes casi no hay problemas, igual q en Francia que al ser lengua latina no cuesta tanto entenderla, pero iros por las preciosas tierras vascas a ver q tal vos ensortiu... o buscad por algún perdido albergue una máquina que expenda agua, que no llevan la botellita de marras retratada, q como no sepáis que se dice "ura", igualito que en Lluiset en el Como en Casa.

____________________ Respeto a la <<plural diferenza>>
|
pere brusca Miembro

| Unido: | 16-05-2008 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 238 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 18-07-2008 09:17 |
|
Dona Obdulia de Montcada escribió: i els turistes que van a Grècia com so faran? ara venen amb els coverbos que els turistes no entenen català, com si tots els turistes xerrassin castellà, prenen la gent per subnormal, imaginau els forasters són tan curts que no entenen "tanatori" o "tanatorio" ect ... Xerren i xerren com si tots els turistes parlassin castellà, per la majoria és tan extern el castellà com el castellà, ja hem direu un guiri quina diferència veurà entre "La Seo" o "la Seu", només se tracta enlloc de comprar un diccionari castellà-anglés, anglés-català. Els guiris, la majoria de castellà ni "flowers".
Els espanyolistes van tant fora corda que diuen que el catala posa en perill el turisme, com si tots els guiris fossin llincenciats en llengua castellana, el "mamar", el sol i la sangria peleona no te llengua. A mes a mes tots els qui els enganten xerren castella.
No ho entenc i mai ho entendre, la gent que viatge per Europa no parla totes les llengues d-Europa i tampoc el castella, i no passa res, ara resulta que si van a les terres de parla catalana si no saben catala, el gran drama. Surrealisme pur.
Entre Le Seo i La Seu es lo metex, pero se seu i Le Seu ja no es igual, es senyo se seu dins Le Seu per prega El Senyo
____________________ ---- Centre Civic Cultural Balear ----
|
Lluís Amics
| Unido: | 07-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 921 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 18-07-2008 12:58 |
|
Pacorrone escribió: Para no abundar en el tema, sólo citaré este apartado:
"Si verdaderamente la elección de la lengua que se utilice en la enseñanza constituye un derecho, la política lingüística de comunidades autónomas como Cataluña sólo podría entenderse como una imposición que no respeta la libertad de las personas."
Lo ha "clavado". Ni a posta le hubiera salido mejor argumento.
Luego se dedica a exponer argumentos para echar abajo esa realidad.
Pero cabe cuestionar si el derecho del que hablan los partidarios del Manifiesto existe. El Tribunal Constitucional no lo ha entendido así, pues ha frenado todos los intentos por impugnar la política lingüística catalana.
|
Illenc* Amics
| Unido: | 04-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 4277 |
| Status: |
Online
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 18-07-2008 14:21 |
|
hiedra escribió: la verdad es q un tanto de estupidez abunda en los cartelitos de marras por esa España nuestra, "lobito". Con los catalanes casi no hay problemas, igual q en Francia que al ser lengua latina no cuesta tanto entenderla, pero iros por las preciosas tierras vascas a ver q tal vos ensortiu... o buscad por algún perdido albergue una máquina que expenda agua, que no llevan la botellita de marras retratada, q como no sepáis que se dice "ura", igualito que en Lluiset en el Como en Casa.
"Estupidez" que al País Basc els cartells i els retols estiguin escrits en euskera...?, idò "lo" teu què deu ser...?
(En tot cas, no és per res, però aquests cartells que has posat s'entenen perfèctament... )
____________________ ...la llengua catalana, pròpia de les Illes Balears... (Estatut d'Autonomia de les Illes Balears).
|
Illenc* Amics
| Unido: | 04-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 4277 |
| Status: |
Online
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 18-07-2008 14:23 |
|
Lluís, aquesta continuació del paràgraf que ha comentat l'idiota del fòrum jo també l'havia assenyalat. Supòs que no ho has vist...
____________________ ...la llengua catalana, pròpia de les Illes Balears... (Estatut d'Autonomia de les Illes Balears).
|
CAPITAN HADDOCK Amics

| Unido: | 11-12-2007 |
| Ubicación: | EL MAR |
| Anuncios: | 1858 |
| Status: |
Online
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 18-07-2008 15:42 |
|
Lluís escribió: Pacorrone escribió: Para no abundar en el tema, sólo citaré este apartado:
"Si verdaderamente la elección de la lengua que se utilice en la enseñanza constituye un derecho, la política lingüística de comunidades autónomas como Cataluña sólo podría entenderse como una imposición que no respeta la libertad de las personas."
Lo ha "clavado". Ni a posta le hubiera salido mejor argumento.
Luego se dedica a exponer argumentos para echar abajo esa realidad.
Pero cabe cuestionar si el derecho del que hablan los partidarios del Manifiesto existe. El Tribunal Constitucional no lo ha entendido así, pues ha frenado todos los intentos por impugnar la política lingüística catalana.
LLUÇÍS, PER FAVORS, SAPS QUE EL TC, ES VA CREURE I VA PRENDRE PER VERITAT ALLÒ QUE DIU DE QUE ES GARANTIZAVA L'ENSENYANÇA DEL CASTELLÀ I BLA BLA BLA...
I ET DIC EL MATEIX QUE AL BARRENA, LLEGEUEIX BÉ, QUE EL TC PART DEL SUPÒSIT DE QUE HI HAURÀ DUES LLENGUES EN LA ENSENYANÇA...
CUARTO:
Que le corresponde el ejercicio del derecho de que su hijo sea educado en su lengua habitual, o sea, el castellano, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 21.2 de la Ley 1/1998, de 7 de enero, que dispone que "los niños tienen derecho a recibir la primera enseñanza en su lengua habitual, ya sea ésta el catalán o el castellano. La Administración ha de garantizar este derecho y poner los medios necesarios para hacerlo efectivo. Los padres o tutores lo pueden ejercer en nombre de sus hijos instando a que se aplique."
Modificado el 18-07-2008 15:46 por CAPITAN HADDOCK
____________________ ESPANYOLISTA FATXENDA I PREPOTENT
MIS POSTALES DEL REINO DE NEPTUNO: http://xatmallorqui.com/coppermine/index.php?cat=10009
|
Illenc* Amics
| Unido: | 04-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 4277 |
| Status: |
Online
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 18-07-2008 16:13 |
|
No insisteixis, "CAPITAN", que aquesta sentència judicial del Tribunal Constitucional és prou clara:
"(...) el contenido del deber constitucional de conocimiento del castellano -que este Tribunal ha precisado en la STC 82/1986- no puede generar un pretendido derecho a recibir las enseñanzas única y exclusivamente en castellano. Pues tal derecho no se deriva del art. 3 C.E. ni del art. 3.3 del E.A.C. al que se remite el art. 3.2 C.E."
En definitiva, el deure de conèixer la llengua castellana, establert per la Constitució Espanyola, no implica cap dret a rebre l'ensenyament en castellà. Punt.
(I com sempre, recordar que si algú creu que s'incompleix alguna Llei, enlloc de queixar-se i plorar, que ho denuncïi allà a on toca...)
...
____________________ ...la llengua catalana, pròpia de les Illes Balears... (Estatut d'Autonomia de les Illes Balears).
|
CAPITAN HADDOCK Amics

| Unido: | 11-12-2007 |
| Ubicación: | EL MAR |
| Anuncios: | 1858 |
| Status: |
Online
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 18-07-2008 16:19 |
|
CUARTO:
Que le corresponde el ejercicio del derecho de que su hijo sea educado en su lengua habitual, o sea, el castellano, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 21.2 de la Ley 1/1998, de 7 de enero, que dispone que "los niños tienen derecho a recibir la primera enseñanza en su lengua habitual, ya sea ésta el catalán o el castellano. La Administración ha de garantizar este derecho y poner los medios necesarios para hacerlo efectivo. Los padres o tutores lo pueden ejercer en nombre de sus hijos instando a que se aplique."
____________________ ESPANYOLISTA FATXENDA I PREPOTENT
MIS POSTALES DEL REINO DE NEPTUNO: http://xatmallorqui.com/coppermine/index.php?cat=10009
|
Illenc* Amics
| Unido: | 04-08-2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 4277 |
| Status: |
Online
|
| Maná: |     |
|
Publicado: 18-07-2008 16:21 |
|
Si algú creu que s'incompleix alguna Llei, enlloc de queixar-se i plorar, que ho denuncïi allà a on toca...
____________________ ...la llengua catalana, pròpia de les Illes Balears... (Estatut d'Autonomia de les Illes Balears).
|
 La hora actual es 15:14 | Página: 1 2 |
|
|
|