FORUM MALLORCA,FORO MALLORCA,CHAT MALLORCA,XAT MALLORQUI,CHAT BALEARES Home

Buscar
   
Miembros

Calendario

Ayuda

Home
Buscar por nombre de usuario
No se logueó - Loguearse | Registrarse 


Lluís de matí o dematí, a rel o arran?
 Moderado por: Vicente  

Nuevo Tema de discusión

Responder

Imprimir
AutorPublicar
Dona Obdulia de Montcada
Amics
 

Unido: Lun Ago 13th, 2007
Ubicación: S'Hort Des Ca
Anuncios: 5225
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: Lun Sep 24th, 2007 06:52 pm

Citar

Responder
Supòs que hauràs vist que en Bibiloni sempre se queixa dels correctors del Balears. Jo escrivia dematí i després de llegir en Bibiloni que deia que lo correcte era "de matí" ho he escrit així i cada vegada el Balears torna a posar "dematí" que és lo correcte?

Avui m'han corregit " a rel " per "arran" la frase era aquesta:

 

He seguit amb molt d’interès tot el que s’ha publicat arran ( a rel) de l’anunci de Cort de revisar la nomenclatura dels carrers de Palma. N’he llegit opinions de tot color.

També m'han corregit: he llegit opinions de tot color, per N'he llegit

???????

mosca collonera
Amics


Unido: Dom Ago 5th, 2007
Ubicación: Collons De Bou A Un Estable A Ca Una P..
Anuncios: 847
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: Lun Sep 24th, 2007 10:36 pm

Citar

Responder
Dona Obdulia de Montcada escribió: Supòs que hauràs vist que en Bibiloni sempre se queixa dels correctors del Balears. Jo escrivia dematí i després de llegir en Bibiloni que deia que lo correcte era "de matí" ho he escrit així i cada vegada el Balears torna a posar "dematí" que és lo correcte?

Avui m'han corregit " a rel " per "arran" la frase era aquesta:

 

He seguit amb molt d’interès tot el que s’ha publicat arran ( a rel) de l’anunci de Cort de revisar la nomenclatura dels carrers de Palma. N’he llegit opinions de tot color.

També m'han corregit: he llegit opinions de tot color, per N'he llegit

???????

"Rel" és "arrel" (d'una planta). Posar "a rel" és una traducció literal i incorrecta del "a raíz" castellà. Per aquesta segona finalitat, en català (i en mallorquí) hi ha el mot "arran".

Jo crec que "dematí" està bé. A més, surt en l'Alcover-Moll.

Dona Obdulia de Montcada
Amics
 

Unido: Lun Ago 13th, 2007
Ubicación: S'Hort Des Ca
Anuncios: 5225
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: Lun Sep 24th, 2007 10:40 pm

Citar

Responder
però en Bibiloni diu que no és correcta, jo ja he perdut els papers amb les "modalitats" crec que escriuré en foraster que és la llengua que vaig estodiar.

mosca collonera
Amics


Unido: Dom Ago 5th, 2007
Ubicación: Collons De Bou A Un Estable A Ca Una P..
Anuncios: 847
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: Lun Sep 24th, 2007 10:42 pm

Citar

Responder
Dona Obdulia de Montcada escribió: però en Bibiloni diu que no és correcta, jo ja he perdut els papers amb les "modalitats" crec que escriuré en foraster que és la llengua que vaig estodiar.
Mira, no conec gaire aquest Bibiloni, però ara resultarà que és el "catalibà" que diuen els espanyolistes que és. Accepta aquest bon senyor els mots i les formes pròpies de les modalitats? Qui té més raó, aquest senyor o n'Alcover?

Supòs que és qüestió de saber a qui fer cas.

aigodolça
Miembro


Unido: Dom Ago 5th, 2007
Ubicación:  
Anuncios: 511
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: Mar Sep 25th, 2007 12:55 pm

Citar

Responder
Lo que s'ha de fé es oficialitzà d'una vegada ses modalidads y fer-ne un estudi en sèrio. Si no, ses noves generacions "passaràn" d'elles y se decantaràn per s'estandar.



____________________
Ningú ha triat es sexe, raza o lloc on ha nascut. El món no serà vertaderament civilitzat fins que aquestes tres coses no importin a ningú
mosca collonera
Amics


Unido: Dom Ago 5th, 2007
Ubicación: Collons De Bou A Un Estable A Ca Una P..
Anuncios: 847
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: Mar Sep 25th, 2007 01:57 pm

Citar

Responder
aigodolça escribió: Lo que s'ha de fé es oficialitzà d'una vegada ses modalidads y fer-ne un estudi en sèrio. Si no, ses noves generacions "passaràn" d'elles y se decantaràn per s'estandar.

Modalitats sí, barbaritats no. Així com escrius tu, hi ha més de barbaritats que de modalitats. Supòs que almanco ho reconeixes.

Illenc*
Amics
 

Unido: Sab Ago 4th, 2007
Ubicación:  
Anuncios: 5497
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: Mar Sep 25th, 2007 03:59 pm

Citar

Responder
aigodolça escribió: Lo que s'ha de fé es oficialitzà d'una vegada ses modalidads y fer-ne un estudi en sèrio. Si no, ses noves generacions "passaràn" d'elles y se decantaràn per s'estandar.

 

I segons tu quin és el partit polític que proposa "oficialitzà d'una vegada ses modalidads", per a que aquells que així ho vulguin el puguin votar a les pròximes eleccions...?

Per què supòs que ho deus saber, no...?



____________________
...la llengua catalana, pròpia de les Illes Balears... (Estatut d'Autonomia de les Illes Balears).
perla
Amics


Unido: Sab Ago 4th, 2007
Ubicación:  
Anuncios: 507
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: Mar Sep 25th, 2007 04:40 pm

Citar

Responder
Aixo me agradaría sebre, quin partit hi ha, pero crec que no existeix. O si?

Per cert Illenquet, si ets es batería, estas com un "tren", si no, don sa rao a na Hiedra, has de menjar moltes "sopas".

Illenc*
Amics
 

Unido: Sab Ago 4th, 2007
Ubicación:  
Anuncios: 5497
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: Mar Sep 25th, 2007 04:42 pm

Citar

Responder
perla escribió: Aixo me agradaría sebre, quin partit hi ha, pero crec que no existeix. O si?

Per cert Illenquet, si ets es batería, estas com un "tren", si no, don sa rao a na Hiedra, has de menjar moltes "sopas".

 

Idò a veure si n'"aigodolça" ho sap i t'ho diu, així ja sabreu a qui votar...;)

Modificado el Mar Sep 25th, 2007 04:43 pm por Illenc*



____________________
...la llengua catalana, pròpia de les Illes Balears... (Estatut d'Autonomia de les Illes Balears).
Lluís
Amics
 

Unido: Mar Ago 7th, 2007
Ubicación:  
Anuncios: 1157
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: Mar Sep 25th, 2007 06:10 pm

Citar

Responder
En Bibiloni no diu que dematí sigui incorrecte perque no ho pot dir: s’IEC l’ha admès i per tant ès correcte. Diu que, a parer seu, no s’hauria d’haver admès i no hauria d’esser correcte. No ès lo mateix!

A rel de ès una traducció literal des castellà “a raíz de”. A fi d’evitar sa castellanada, en Fabra se va inventar sa traducció arran de, però popularment ran o arran té un altre sentit: “ran de mar”, “ran de terra”, “tallar arran”.

Per traduir “a raíz de”, jo diria a partir de, per mor de, com a resultat de, com a conseqüència de, en funció de, respecte de, segons es sentit de cada frase.

Es pronom ne (n’) està ben afegit.

Dona Obdulia de Montcada
Amics
 

Unido: Lun Ago 13th, 2007
Ubicación: S'Hort Des Ca
Anuncios: 5225
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: Mar Sep 25th, 2007 06:55 pm

Citar

Responder
les meve dubtes amb "arran" eren precisament pel sentit que tu dius "arran de mar" "tallar els cabells arran" ect ...

mosca collonera
Amics


Unido: Dom Ago 5th, 2007
Ubicación: Collons De Bou A Un Estable A Ca Una P..
Anuncios: 847
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: Mar Sep 25th, 2007 08:57 pm

Citar

Responder
Veig, Lluís, que estàs molt més informat que jo. Jo em limit a dir allò que l'IEC ha acceptat com a correcte (les seves raons tendran), però no està de més que hi hagi algú que complementi aquest fet amb unes explicacions de caire científic-històric. Jo no sabia que "arran de" fos una invenció d'en Fabra.

Quan a això que planteja n'Obdúlia del "n'he llegit", no acab d'entendre-ho, però donaré el meu parer:

- He llegit opinions de tot color (correcte).

- N'he llegit opinions de tot color (incorrecte).

- N'he llegit, d'opinions de tot color (correcte).

M'equivoc, Lluís? Hi estàs d'acord?

Dona Obdulia de Montcada
Amics
 

Unido: Lun Ago 13th, 2007
Ubicación: S'Hort Des Ca
Anuncios: 5225
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: Mar Sep 25th, 2007 09:02 pm

Citar

Responder
jo, dins la meva ignorància, diria "n'he llegit de tot color", sense posar la paraula "opinions", tal com ho ha fet el Balears.

Dona Obdulia de Montcada
Amics
 

Unido: Lun Ago 13th, 2007
Ubicación: S'Hort Des Ca
Anuncios: 5225
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: Mar Sep 25th, 2007 09:05 pm

Citar

Responder
 "N'he llegit opinions de tot color" em sona rarenc, em sona millor "N'he llegit, d'opinions de tot color"

mosca collonera
Amics


Unido: Dom Ago 5th, 2007
Ubicación: Collons De Bou A Un Estable A Ca Una P..
Anuncios: 847
Status:  Offline
Maná: 
 Publicado: Mar Sep 25th, 2007 09:28 pm

Citar

Responder
Dona Obdulia de Montcada escribió:  "N'he llegit opinions de tot color" em sona rarenc, em sona millor "N'he llegit, d'opinions de tot color"
Exacte, tal com jo he indicat.


 La hora actual es 07:59 am
Página:    1  2  Próxima Página Última Página  




Powered by WowBB 1.7 - Copyright © 2003-2006 Aycan Gulez
Página procesada en 0.2727 segundos (15% de base de datos + 85% PHP). 25 peticiones ejecutadas.