| Autor | Publicar |
|---|
aigodolça Miembro

| Unido: | Dom Ago 5th, 2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 511 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: Dom Oct 21st, 2007 08:46 am |
|
S'altre dia vaig escoltà una paraula que feia tens no l'havia sentit :
"Xuquinos", com a "Chanclas". No le trob a n'es diccionari, està ben escrita?.
Gracis per s'informació de s'escambrí, a jo també m'agradava molt jugà a 7 i mig y a siset . Pentura qualque dia podem organitzà una partideta virtual...
____________________ Ningú ha triat es sexe, raza o lloc on ha nascut. El món no serà vertaderament civilitzat fins que aquestes tres coses no importin a ningú
|
Dona Obdulia de Montcada Amics
| Unido: | Lun Ago 13th, 2007 |
| Ubicación: | S'Hort Des Ca |
| Anuncios: | 5225 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: Dom Oct 21st, 2007 11:06 am |
|
XOQUÍ m.
|| 1. Sabata baixa i sense taló, per dur per dins la casa (mall., men.); cast. chancleta.
|| 2. Sabata vella (bal.). Mesclat amb tests de gerra, cordellons, xoquins y altres menudències, Ignor. 2.
|| 3. f. Dona curta d'enteniment i mancada de refinament (mall.).
Loc.
—Anar sabata xoquí: dur les sabates velles i sense passar-hi el peu completament (mall.); cast. ir en chancleta.
Fon.: ʃokí (mall.); ʃukí (men.).
Intens.: xoquinet, xoquinot.
Loc.
—Tocar es xoquí: anar-se'n (Alaró).
Etim.: derivat de soc.
|
Jas Amics

| Unido: | Mie Ago 8th, 2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 578 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: Dom Oct 21st, 2007 12:50 pm |
|
Rifa Rifa
Sorteig Sorteo
Dona, on és es mallorquinisme?
|
Jas Amics

| Unido: | Mie Ago 8th, 2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 578 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: Dom Oct 21st, 2007 01:00 pm |
|
Dona Obdulia de Montcada escribió: Jas, jo sempre he sentit a dir "desengramponador" no engramponador.
Idò jo ho he sentit i dit de ses dues maneres. Depen de s'acció a prendre: engramponar o desengramponar. d'altre cosa no sabré, però això. Amb qinze anys, si no el tenia, el fabricava.
|
Dona Obdulia de Montcada Amics
| Unido: | Lun Ago 13th, 2007 |
| Ubicación: | S'Hort Des Ca |
| Anuncios: | 5225 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: Dom Oct 21st, 2007 01:08 pm |
|
No entenc la teva pregunta de rifa i sorteig, jo sempre, abans de que la gent adoptàs el castellanisme "sorteo" havia sentit a dir "sa rifa de Nadal" per exemple. O rifar una cosa entre diverses persones.
DESENGRAMPONADOR m.
Instrument per a desengramponar (Mall.); cast. destornillador. (V. [url=http://dcvb.iecat.net/results.asp?word=tornavís&re=true&msg=]tornavis[/url]).
Fon.: dəzəŋgɾəmponəðó (Mallorca).
ENGRAMPONADOR m.
Eina per a engramponar (Mall.); cast. destornillador.
Fon.: əŋgɾəmponəðó (mall.).
Sinòn.: desengramponador, tornabís, tornascrú
tenim raó tot dos, mon pare sempre deia desengramponador.
|
Pacorrone Amics

| Unido: | Sab Ago 4th, 2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 5120 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: Dom Oct 21st, 2007 02:05 pm |
|
Mis "vicios" de juventud pasaron por jugar al "tute", al "subastado" (cuando algún forero se anime, hacemos una partida, y enseñamos las reglas a "Periket"), al mus (mi preferido), al "julepe", al "ramiro", o al "pinacle" (ese lo aprendía aquí).
Para las Navidades dejábamos los tradicionales "seisillo" o "cinquillo" (en cada casa se empezaba por cualquiera de los dos indiferentemente), a las "7 y 1/2", y "la brisca".
¿Luego cómo quieren que no salgamos jugadores? (Jajaja)
Un saludo
P.D.: He tomado nota de un montón de palabras que no conocía. Gracias a todos los que han aportado términos.
|
Jas Amics

| Unido: | Mie Ago 8th, 2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 578 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: Dom Oct 21st, 2007 07:56 pm |
|
| Cagondena, que totes ses putes duen sort, ho du tot mitjos!
|
Dona Obdulia de Montcada Amics
| Unido: | Lun Ago 13th, 2007 |
| Ubicación: | S'Hort Des Ca |
| Anuncios: | 5225 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: Dom Oct 21st, 2007 08:32 pm |
|
venga més paraules
lloriguera madriguera
fura hurón
beaces alforjas
barral garrafa
sòtil techo
remerol
canterano còmoda
alçapiu licor de menta
boiet loco
rameller florista, florero
pitxer jarro
butza panza molt voluminosa, o visceras
plagueta libreta ( llibreta que ara diu tothom)
melsa Bazo ( dieuen m'han llevat es baso)
nineta Pupila ( diuen tenia les "pupiles" dilatades.
corretge cinturón
llendera cordel, latigo
entèmer-se darse cuenta, ja és un clàsic la forasterada de enterar-se
cerres pelos gruesos
i una perla, a que fa temps que no sentiu:
aclaridor peine
------------------------------------------------------
fems basura ( es cubo de sa basura enlloc des poal des fems s'ha impossat des de fa molt de temps, la paraula brossa i galleda catalanes no han substituit es poal des fems, ho ha fet "es cubo de sa basura"
i una altra perla per acabar per avui
a que fa molt de temps que no heu sentit a dir
escalfapanxes enlloc de chimenea
Modificado el Dom Oct 21st, 2007 08:56 pm por Dona Obdulia de Montcada
|
perla Amics

| Unido: | Sab Ago 4th, 2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 507 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: Dom Oct 21st, 2007 09:12 pm |
|
P.D.: He tomado nota de un montón de palabras que no conocía. Gracias a todos los que han aportado términos
Hay muchas mas, te sorprenderías, teníamos un vocabulario, rico y singular, pero debido a "todas" las influencias externas que hemos tenido, y seguimos teniendo, se han perdido y se siguen sustituyendo a una velocidad de vertigo.
Es muy bueno que refresquemos la memoria, aunque sea aquí en "petit comite", porque claro, las autoridades que se supone que tienen que proteger las modalidades y hacer esta labor............"va a ser que no".
|
Dona Obdulia de Montcada Amics
| Unido: | Lun Ago 13th, 2007 |
| Ubicación: | S'Hort Des Ca |
| Anuncios: | 5225 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: Dom Oct 21st, 2007 09:15 pm |
|
| jo no els he oblidades quan escric els empr com a forma natural, lo que sempre he xerrat.
|
Dona Obdulia de Montcada Amics
| Unido: | Lun Ago 13th, 2007 |
| Ubicación: | S'Hort Des Ca |
| Anuncios: | 5225 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: Dom Oct 21st, 2007 09:16 pm |
|
| i molta més gent com jo, se veu que llegiu poc els autors mallorquins.
|
Dona Obdulia de Montcada Amics
| Unido: | Lun Ago 13th, 2007 |
| Ubicación: | S'Hort Des Ca |
| Anuncios: | 5225 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: Dom Oct 21st, 2007 09:22 pm |
|
com per exemple en Biel Mesquida
No facis aquesta cara d’embambat, m’amolla amb aquella veu de vicetiple que m’eixorda, si hi ha qualque cosa que t’agrada m’ho pots demanar, perquè en tenc moltes de repetides. Digues-li a ta mare que li he preparat un paquetet amb quatre doiets. Un passatger d’aquests tan pardals no se li va ocórrer altra cosa que comprar confitures i olis mallorquins. Quan vaig veure aquell merder de pots i botellam de no sé què li vaig dir que ho havia de facturar perquè tots aquells líquids no es podien passar. Ell era molt caparrut i em repetia com un orat que la meitat eren confitures i no hi havia cap cosa que superàs els 100 mililitres. Me cagon redell amb el cap quadrat alemanyot! Aquí sí que em vaig encendre com una moixa de gener i li vaig afuar en Manolo, el Tigre, un guàrdia civil de dos metres, negrelló, amb uns braços com les teves cuixes. I aquell passatger, que ja perdia el vol, ho va haver de deixar tot. Com pots suposar allò no es podia tudar i el Tigre i jo ens repartírem com a bons germans aquelles mercaderies. Ja deus haver sabut que dos desgraciats que volien agafar coses tirades varen morir capolats per la màquina dels fems. Déu meuet, pobre genteta! Digues-li a ta mare que l’oli d’Albecúixer va molt bé per posar-se als cabells després de dutxar-se. Que et queden fins i bons de pentinar, una monada. Quan li mirava la seva cabellera d’estopa tenyida de ros i ben arrissada de permanent pensava que me’n guardaria prou de dir-li a mumare que seguís els seus consells de bellesa. Mumare, que era tres anys més vella que la tia Andreva semblava la germana petita malgrat no haver-se posat mai tot aquell pam de maquillatge damunt les rues, ni dur aquells morros pintats d’un vermell magrana lluent amb purpurina. També li pots dir que no em durà pus a escoltar el sermó.
Modificado el Dom Oct 21st, 2007 09:26 pm por Dona Obdulia de Montcada
|
perla Amics

| Unido: | Sab Ago 4th, 2007 |
| Ubicación: | |
| Anuncios: | 507 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: Dom Oct 21st, 2007 09:37 pm |
|
| Tu, tu, tu hi ha mes gent a mes de tu a en el mon, evidentment, ni xerr de tu ni xerr des autors mallorquins, xerr d'es carre, a nivell popular, i no em parlem de lo que passa a Palma. Jo no se com s'ha de fer, però se que mos hi em de posar, per-que si no això esta mes que jugat.
|
Dona Obdulia de Montcada Amics
| Unido: | Lun Ago 13th, 2007 |
| Ubicación: | S'Hort Des Ca |
| Anuncios: | 5225 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: Dom Oct 21st, 2007 09:40 pm |
|
si els mallorquins els agrada més dir "cubo" enlloc de "poal" no és culpa del govern, la substitució és per culpa del castellà no del català i dels mallorquins que durant una època varen xerrar als seus fills en castellà perquè feia més fí. Ja em diràs quans de joves dieun "galleda" i quans diuen "cubo", o quans dieun "algo" enlloc de "qualque" o quans dieun " Entonses", Después ect ... la substitució del mallorquí tradicional no és pel català sinó pel castellà.
|
Dona Obdulia de Montcada Amics
| Unido: | Lun Ago 13th, 2007 |
| Ubicación: | S'Hort Des Ca |
| Anuncios: | 5225 |
| Status: |
Offline
|
| Maná: |     |
|
Publicado: Dom Oct 21st, 2007 09:45 pm |
|
| jo només responia a na Perla que ara ha descobert el mallorquí, ara va manades fetes, però quan va entrar al fòrum només escrivia en castellà, aquesta gent té la culpa de la perdua del mallorquí no uns suposats "catalanistes" que bé o malament són els únics que han lluitat per la nostra llengua. Ella és molt més jove que jo hi ha tengut més oportunitats per aprendre el mallorquí i ara li revé.
|
 La hora actual es 07:58 am | Página: 1 2 3 4 |
|